Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la broderie circulaire [TEXTIL.] | die Kreisstickerei Pl.: die Kreisstickereien | ||||||
la broderie [TEXTIL.] | die Stickarbeit Pl.: die Stickarbeiten | ||||||
la broderie [TEXTIL.] | die Stickerei Pl.: die Stickereien | ||||||
la broderie [TEXTIL.] | das Sticken kein Pl. | ||||||
la circulaire [ADMIN.] | der Runderlass Pl.: die Runderlasse | ||||||
la circulaire [ADMIN.] | der Rundbrief Pl.: die Rundbriefe | ||||||
la circulaire [ADMIN.] | das Rundschreiben Pl.: die Rundschreiben | ||||||
la circulaire [ADMIN.] | das Zirkular Pl.: die Zirkulare - Rundschreiben | ||||||
la circulaire [ADMIN.] | das Kreisschreiben Pl. (Schweiz) | ||||||
la circulaire électronique | elektronischer Rundbrief | ||||||
la broderie mécanique [TEXTIL.] | das Maschinensticken kein Pl. | ||||||
la broderie mécanique [TEXTIL.] | die Maschinenstickerei Pl.: die Maschinenstickereien | ||||||
la broderie monogramme [TEXTIL.] | das Monogrammsticken kein Pl. | ||||||
la broderie multicolore [TEXTIL.] | die Buntstickerei Pl.: die Buntstickereien |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
circulaire m./f. Adj. | rund | ||||||
circulaire m./f. Adj. | Kreis... | ||||||
circulaire m./f. Adj. | zirkular | ||||||
circulaire m./f. Adj. | zirkulativ | ||||||
circulaire m./f. Adj. | zirkelförmig | ||||||
circulaire m./f. Adj. | kreisförmig | ||||||
circulaire m./f. Adj. | kreisrund | ||||||
là Adv. | dorthin | ||||||
par là | dorthin | ||||||
là Adv. - au sens de : ici | da | ||||||
là Adv. - au sens de : là-bas | dort | ||||||
d'ici là | inzwischen Adv. | ||||||
jusque là auch: jusque-là - temporel | bis dahin | ||||||
jusque là auch: jusque-là - temporel | bis zu dem Zeitpunkt |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la Pron. - pronom personnel complément direct 3ème personne du singulier féminin | ihn | sie | es 3. P. Sg., Akk. | ||||||
la Pron. - pronom personnel complément direct 3ème personne du singulier féminin | ihm (oder: ihr) - Personalpronomen 3. Person Singular Dativ - z. B.: je la suis - ich folge ihr | ||||||
le, la Art. - déterminant défini | der, die, das [Grammatik] - bestimmter Begleiter | ||||||
de là Konj. | daher Adv. | ||||||
elle Pron. | sie 3. P. Sg., f., Nom. | ||||||
le tien, la tienne Pron. | deiner | deine | deines | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | Ihrer | Ihre | Ihres - Possessivpronomen | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | eurer | eure | eures - Possessivpronomen | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | euerer | euere | eueres - Possessivpronomen | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | der eure | die eure | das eure auch: euere - Possessivpronomen | ||||||
le (auch: la) yocto... [PHYS.] | Yokto... | ||||||
le (auch: la) yotta... [PHYS.] | Yotta... | ||||||
le (auch: la) zepto... [PHYS.] | Zepto... | ||||||
le (auch: la) zetta... [PHYS.] | Zetta... |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la sauter [ugs.] [erw.] veraltet | Kohldampf haben | hatte, gehabt | [ugs.] | ||||||
la sauter [ugs.] [erw.] veraltet | Kohldampf schieben | schob, geschoben | [ugs.] | ||||||
donner le la [MUS.] | den Kammerton angeben | gab an, angegeben | | ||||||
donner le la [MUS.] | den Stimmton angeben | gab an, angegeben | | ||||||
être là | daliegen | lag da, dagelegen | - Gegenstand | ||||||
planter là qc. [ugs.] | plötzlich etw.Akk. stehen und liegen lassen | ||||||
changer la donne | die Gesamtlage ändern | ||||||
changer la donne | die Gesamtsituation ändern | ||||||
changer la donne | die Lage ändern | ||||||
danser la Polka | Polka tanzen | tanzte, getanzt | | ||||||
conduire qn. jusqu'à la porte | jmdn. hinausführen | führte hinaus, hinausgeführt | | ||||||
rougir jusqu'à la racine des cheveux | bis über beide Ohren rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
se trainer auch: se traîner jusque dans la maison | sichAkk. hineinschleppen | schleppte hinein, hineingeschleppt | | ||||||
souhaiter la bonne année à qn. | jmdm. ein gutes neues Jahr wünschen | wünschte, gewünscht | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(se) la jouer magnanime/tolérant/... [ugs.] | sichAkk. großzügig/tolerant/... geben [ugs.] - Mann | ||||||
(se) la jouer magnanime/gourmet/... [ugs.] | einen auf großzügig/Gourmet/... machen [ugs.] - Mann | ||||||
le (oder: la) ... par excellence | der Inbegriff von ... | ||||||
jusqu'à la démesure | maßlos Adv. | ||||||
la prison de la Santé | la Santé - bekannte Haftanstalt im 14. Pariser Arrondissement | ||||||
la Santé - prison | la Santé - bekannte Haftanstalt im 14. Pariser Arrondissement | ||||||
jusqu'à la Saint-Glinglin [ugs.] | bis zum Sankt-Nimmerleins-Tag [ugs.] | ||||||
jusqu'à la nausée [fig.] | bis zum Erbrechen [fig.] | ||||||
jusqu'à la nausée [fig.] | bis zum Gehtnichtmehr Adv. [ugs.] | ||||||
la ramener [fig.] [ugs.] - apporter son grain de sel | seinen Senf dazugeben [fig.] [ugs.] | ||||||
la ramener [fig.] [ugs.] - crâner | angeben | gab an, angegeben | [ugs.] | ||||||
la ramener [fig.] [ugs.] - râler | motzen | motzte, gemotzt | [ugs.] | ||||||
la cinq contre un [ugs.] [fig.] - masturbation | fünf gegen Willy [ugs.] | ||||||
La Belle-Hélène [MUS.] | Die schöne Helena - Operette von Jacques Offenbach |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Et hop, la voilà partie. | Und husch, ist sie weg. | ||||||
Je la vois. | Ich sehe sie. | ||||||
Il la négligeait. | Er vernachlässigte sie. | ||||||
La Fed ne touche pas aux taux directeurs | Fed lässt Leitzinsen unverändert | ||||||
La célèbre animatrice a été pixellisée. | Die berühmte Moderatorin wurde verpixelt. | ||||||
La Beauce est très fertile. J'en connais le sol. | Die Beauce ist sehr fruchtbar. Ich kenne ihren Boden. | ||||||
Tu la dévores des yeux. | Du verschlingst sie mit den Augen. | ||||||
Je la plains vraiment. | Sie tut mir richtig leid. | ||||||
la question est de savoir si ... | die Frage ist, ob ... | ||||||
Ne la ramène pas trop ! | Sei nicht so naseweis! | ||||||
Tu reposais la question. | Du wiederholtest die Frage. | ||||||
Ce type de remarques la rend folle. | Ebensolche Bemerkungen machen sie wahnsinnig | ||||||
En guise de conclusion, il cita une maxime de La Rochefoucauld. | Als Schluss zitierte er eine Maxime von La Rochefoucauld. | ||||||
Les astronautes ont installé les voiles solaires au cours de travaux compliqués hors de la station spatiale. | Die Astronauten installierten die Solarsegel bei komplizierten Außenbordeinsätzen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
rond |
Werbung