Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pointu, pointue Adj. | spitz | ||||||
aigu, aigüe (auch: aiguë) Adj. - au sens de : pointu - par ex. : objet | spitz | ||||||
effilé, effilée Adj. | spitz - zulaufend | ||||||
en lame de couteau - visage, nez, figure | lang und spitz - Gesicht, Nase | ||||||
bicorne m./f. Adj. | mit zwei Spitzen | ||||||
bicuspide m./f. Adj. [ANAT.] | mit zwei Spitzen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
spitz | |||||||
spitzen (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le roquet | der Spitz Pl.: die Spitze | ||||||
le loulou [ZOOL.] | der Spitz Pl.: die Spitze [Hunderasse] | ||||||
l'érable plane m. [BOT.] | der Spitz-Ahorn auch: Spitzahorn Pl.: die Spitz-Ahorne, die Spitzahorne wiss.: Acer platanoides | ||||||
le cornet | spitze Tüte | ||||||
la queue de rat auch: queue-de-rat [TECH.] | spitze Rundfeile | ||||||
la lime queue de rat (auch: queue-de-rat) [TECH.] | spitze Rundfeile [Werkzeuge] | ||||||
la lime ronde pointue [TECH.] | spitze Rundfeile [Werkzeuge] | ||||||
l'angle aigu m. [MATH.] | spitzer Winkel | ||||||
le tir croisé [SPORT] | Schuss aus spitzem Winkel [Fußball] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tailler qc. - crayon | etw.Akk. spitzen | spitzte, gespitzt | | ||||||
rappointir auch: rapointir qc. [TECH.] | etw.Akk. spitzen | spitzte, gespitzt | | ||||||
acérer qc. [TECH.] | etw.Akk. spitzen | spitzte, gespitzt | [Maschinenwesen] | ||||||
chauvir [ZOOL.] | spitzen | spitzte, gespitzt | - Ohren | ||||||
s'effiler - objet | spitz zulaufen | ||||||
être en tête | an der Spitze sein | war, gewesen | | ||||||
placer qc. en tête | etw.Akk. an die Spitze stellen | stellte, gestellt | | ||||||
mener le jeu [SPORT] | an der Spitze liegen | lag, gelegen | | ||||||
retailler qc. | etw.Akk. neu spitzen | spitzte, gespitzt | - Bleistift | ||||||
retailler qc. | etw.Akk. wieder spitzen | spitzte, gespitzt | - Bleistift | ||||||
avoir de la gueule [fig.] [derb] | spitze aussehen | sah aus, ausgesehen | [ugs.] | ||||||
effiler qc. | etw.Akk. spitz werden lassen | ließ, gelassen | | ||||||
effiler qc. | etw.Akk. spitz zulaufen lassen | ließ, gelassen | - Gesicht | ||||||
mener le deuil | an der Spitze des Trauerzuges gehen | ging, gegangen | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dentellier, dentellière auch: dentelier, dentelière Adj. | Spitzen... | ||||||
supérieur, supérieure Adj. - qualité, intelligence | Spitzen... - Spitzenqualität | ||||||
régalien, régalienne Adj. [POL.] | Spitzen... - Ministerium |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aux commandes de ... | an der Spitze ... | ||||||
se terminer en pointe | spitz zulaufen | ||||||
se terminer en pointe | spitz zugehen - zulaufen | ||||||
couper en pointes [TEXTIL.] | spitz zuschneiden [Nähen] | ||||||
l'issue de qc. est incertaine | etw.Nom. steht auf Spitz und Knopf (Süddt.; Österr.; Schweiz) | ||||||
l'issue de qc. est incertaine | etw.Nom. steht Spitz auf Knopf (Süddt.; Österr.; Schweiz) | ||||||
diriger - être à la tête de qc. | an der Spitze stehen | ||||||
(avec) la bouche en cul-de-poule [ugs.] | mit spitzen Lippen | ||||||
garder la main [fig.] | sichAkk. an der Spitze halten [fig.] | ||||||
caracoler en tête [fig.] | unangefochten an der Spitze liegen | ||||||
pointer les oreilles | die Ohren spitzen - Tier | ||||||
tendre l'oreille [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] - aufmerksam zuhören | ||||||
dresser l'oreille [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] - aufmerksam zuhören |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Les chantiers navals chinois visent le leadership mondial | Chinas Schiffbauer wollen an die Weltspitze | ||||||
Il se glissait sur la pointe des pieds hors de la pièce. | Er schlich sich auf Zehenspitzen aus dem Zimmer. | ||||||
Il a les oreilles pointues. | Er hat spitze Ohren. | ||||||
J'ai dû me mettre sur la pointe des pieds pour voir quelque chose. | Ich musste mich auf die Zehenspitzen stellen, um etwas zu sehen. | ||||||
Il y a encore pas mal de chemin à faire pour être le leader mondial absolu. | Zur absoluten Weltspitze fehlt noch ein gutes Stück. | ||||||
Ce n'est que la partie visible de l'iceberg | Das ist nur die Spitze des Eisbergs. | ||||||
Elle a la langue bien affilée. [fig.] | Sie hat eine spitze Zunge. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
spitzzulaufend, zinkig, zugespitzt, Kläffer, grellend, spitzig |
Werbung