Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la leyenda - persona admirada, ídolo | die Legende Pl.: die Legenden - Person, die alle bewundern; Idol | ||||||
| pie de foto | die Legende Pl.: die Legenden - erklärender Text zu einer Illustration | ||||||
| la leyenda - explicación de un plano, mapa etc. | die Legende Pl.: die Legenden - Zeichenerklärung | ||||||
| cuento chino [fig.] | die Legende Pl.: die Legenden - etwas, das behauptet wird, aber eine Lüge ist | ||||||
| la leyenda [REL.] - historia de la vida y la muerte de un santo | die Legende Pl.: die Legenden - Erzählung über Leben und Tod von Heiligen | ||||||
| el santoral | Sammlung von Heiligenlegenden | ||||||
| liberación por el primero de los terminales [TELEKOM.] | Auslösung durch den zuerst auflegenden Teilnehmer | ||||||
| liberación por el último de los terminales [TELEKOM.] | Auslösung durch den zuletzt auflegenden Teilnehmer | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Legende | |||||||
| legend (Adjektiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poner algo en (oder: sobre) algo | etw.Akk. auf etw.Akk. legen | legte, gelegt | | ||||||
| sobreponer algo a algo | etw.Akk. auf etw.Akk. legen | legte, gelegt | | ||||||
| superponer algo sobre algo | etw.Akk. über etw.Akk. legen | legte, gelegt | | ||||||
| caer - viento | sichAkk. legen | legte, gelegt | | ||||||
| asentar algo - fundamentos | etw.Akk. legen | legte, gelegt | - Fundament | ||||||
| colocar algo - p.ej.: tuberías | etw.Akk. legen | legte, gelegt | - Wasserleitungen | ||||||
| cesar - tormenta | sichAkk. legen | legte, gelegt | - Sturm | ||||||
| ovipositar | Eier legen | legte, gelegt | | ||||||
| aovar | Eier legen | legte, gelegt | | ||||||
| ovar | Eier legen | legte, gelegt | | ||||||
| pegar fuego | Feuer legen | legte, gelegt | | ||||||
| azulejar | Fliesen legen | ||||||
| poner algo aparte | etw.Akk. beiseite legen | legte, gelegt | | ||||||
| solapar algo | etw.Akk. übereinander legen | legte, gelegt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sentar las bases [fig.] | den Grundstein legen [fig.] | ||||||
| poner los cimientos [fig.] | den Grundstein legen [fig.] | ||||||
| poner fin a los tejemanejes de alguien [ugs.] | jmdm. das Handwerk legen [fig.] | ||||||
| crucificar a alguien | jmdn. ans Kreuz legen [fig.] | ||||||
| dar el espaldazo a alguien | jmdn. aufs Kreuz legen [fig.] | ||||||
| engañar a alguien | jmdn. aufs Kreuz legen [fig.] | ||||||
| timar a alguien | jmdn. aufs Kreuz legen [fig.] | ||||||
| atar corto a alguien [ugs.] [fig.] | jmdn. an die (kurze) Leine legen [fig.] | ||||||
| derribar a alguien | jmdn. aufs Kreuz legen [fig.] - umwerfen | ||||||
| aparcar algo [fig.] | etw.Akk. auf Eis legen [fig.] - vorläufig zurückstellen | ||||||
| arremangarse [ugs.] [fig.] - tomar enérgicamente una resolución | sichAkk. in Zeug legen [ugs.] | ||||||
| birlar a alguien - derribar | jmdn. aufs Kreuz legen [fig.] - umwerfen | ||||||
| suicidarse | die Hand an sichAkk. legen [form.] - Selbstmord begehen | ||||||
| Hay que darle siete vueltas a la lengua antes de hablar. | Man muss jedes Wort auf die Goldwaage legen. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pon el libro encima de la mesa. | Leg das Buch auf den Tisch. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Zeichenerklärung, Bilderläuterung, Sage, Bildlegende | |
Werbung







