Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| capa de conexión segura [COMP.] | Secure Sockets Layer [Abk.: SSL] englisch | ||||||
| capa de conexión segura [Abk.: SSL] [COMP.] - por sus siglas en inglés | Secure Sockets Layer [Abk.: SSL] englisch | ||||||
| Agencia Federal para el Comercio Exterior e Inversiones [WIRTSCH.] | Germany Trade and Invest [Abk.: GTaI] | ||||||
| el estadounidense | la estadounidense | der US-Amerikaner | die US-Amerikanerin Pl.: die US-Amerikaner, die US-Amerikanerinnen | ||||||
| dólar estadounidense | der US-Dollar Pl. | ||||||
| el gabacho | la gabacha [ugs.] hauptsächlich [pej.] (Lat. Am.: Méx.) | der US-Amerikaner | die US-Amerikanerin Pl.: die US-Amerikaner, die US-Amerikanerinnen | ||||||
| el usamericano | la usamericana (Lat. Am.: Ecu.) | der US-Amerikaner | die US-Amerikanerin Pl.: die US-Amerikaner, die US-Amerikanerinnen | ||||||
| el paisa | la paisa [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | der US-Mexikaner | die US-Mexikanerin | ||||||
| el paisano | la paisana (Lat. Am.: Méx.) | der US-Mexikaner | die US-Mexikanerin | ||||||
| el güero | la güera [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - estadounidense | der US-Amerikaner | die US-Amerikanerin Pl.: die US-Amerikaner, die US-Amerikanerinnen | ||||||
| el yoni | la yoni [ugs.] [pej.] (Lat. Am.: Arg., Cuba, Urug.) - estadounidense | der US-Amerikaner | die US-Amerikanerin Pl.: die US-Amerikaner, die US-Amerikanerinnen | ||||||
| tráfico lento con paradas intermitentes | der Stop-and-Go-Verkehr | ||||||
| tráfico lento - en el sentido de arrancando y frenando constantemente | der Stop-and-go-Verkehr Pl. | ||||||
| tráfico urbano - en el sentido de arrancando y frenando constantemente | der Stop-and-go-Verkehr Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estadounidense Adj. m./f. | US-amerikanisch | ||||||
| güero, güera Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - estadounidense | US-amerikanisch | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| - ¿Ya te has enterado? - Ya lo creo. | - Hast du es mitbekommen? - Allerdings. | ||||||
| - ¿Estarás mañana en la reunión? - Según y como. | - Wirst du morgen bei der Besprechung (dabei) sein? - Es kommt darauf an. | ||||||
| - ¿Por qué lo hiciste? - Me dio por allí. | - Warum hast du das getan? - Aus Lust und Laune. | ||||||
| - Hoy brilla el sol. - Hablando de sol, tengo que ir sin falta a comprar crema. | - Die Sonne scheint heute. - Apropos Sonne, ich muss unbedingt Sonnencreme kaufen. | ||||||
| ¿Cómo te va? - Voy tirando. | Wie geht es dir? - Es geht so. | ||||||
| ¿Es tuyo el coche verde? - Sí, es el mío. | Ist das grüne Auto deines? - Ja, das ist meines. | ||||||
| ¿Pongo la caja debajo de la mesa? - No, encima. | Soll ich die Kiste unter den Tisch stellen? - Nein, darauf. | ||||||
| ¿Vienes hoy o mañana? - No sé, depende. | Kommst du heute oder morgen? - Ich weiß es nicht. Je nachdem. | ||||||
| Yo no te lo dije. - ¡Sí que me lo dijiste! | Ich habe es dir nicht gesagt. - Doch! | ||||||
Werbung
Werbung







