Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il porto pl.: i porto [NAUT.] | der Hafen pl.: die Häfen | ||||||
| l'affrancatura f. pl.: le affrancature | das Porto pl.: die Portos/die Porti | ||||||
| Oporto f. [GEOG.] | Porto [città] | ||||||
| il porto pl.: i porto [COMM.] | das Porto pl.: die Portos/die Porti | ||||||
| il porto pl.: i porto [COMM.] | die Frachtkosten pl., senza sg. | ||||||
| il porto pl.: i porto [ECON.] [COMM.] | die Frachtgebühr pl.: die Frachtgebühren | ||||||
| il porto pl.: i porto portoghese | der Portwein pl.: die Portweine [enologia] | ||||||
| il porto pl.: i porto | die Postgebühr pl.: die Postgebühren - österreichisch, sonst veraltet [poste] | ||||||
| il porto pl.: i porto [NAUT.] - città portuale | die Hafenstadt pl.: die Hafenstädte | ||||||
| il porto pl.: i porto [NAUT.] - di mare | der Seehafen pl.: die Seehäfen | ||||||
| il porto pl.: i porto | der Port pl.: die Porte desueto - Hafen | ||||||
| spese di corrispondenza pl. | die Portoauslagen | ||||||
| spese di porto pl. | die Portoauslagen | ||||||
| il portolano pl.: i portolani [STORIA] | der Portolan | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| portare qc. anche [fig.] | etw.acc. bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| portare qcn./qc. | jmdn./etw. tragen | trug, getragen | | ||||||
| portare qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.acc. mitbringen | brachte mit, mitgebracht | | ||||||
| porgersi (in qualche modo) | sichacc. (irgendwie) zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
| portare (dentro) | hereinfahren | fuhr herein, hereingefahren | | ||||||
| porgere qc. | etw.acc. darbieten | bot dar, dargeboten | | ||||||
| porgere qc. | etw.acc. darbringen | brachte dar, dargebracht | | ||||||
| porgere qc. | etw.acc. hinhalten | hielt hin, hingehalten | | ||||||
| porgere qc. | etw.acc. reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| porgere qc. | etw.acc. überreichen | überreichte, überreicht | | ||||||
| porgere qc. | etw.acc. herhalten | hielt her, hergehalten | | ||||||
| porgere qc. | etw.acc. hinausreichen | reichte hinaus, hinausgereicht | | ||||||
| portare qc. (a fatica) | etw.acc. anschleppen | schleppte an, angeschleppt | | ||||||
| portare qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.acc. hinbringen | brachte hin, hingebracht | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| portare qcn./qc. (con grande fatica) (da qualche parte) | jmdn./etw. (irgendwohin) schleppen | schleppte, geschleppt | | ||||||
| porto pagato [COMM.] | Porto bezahlt | ||||||
| porto franco [COMM.] | frachtfrei adj. | ||||||
| porto franco [COMM.] | portofrei adj. | ||||||
| porto pagato [COMM.] | frachtfrei adj. | ||||||
| porto pagato [COMM.] | portofrei adj. | ||||||
| approdare al porto [NAUT.] | den Hafen anlaufen - ansteuern | ||||||
| toccare un porto [NAUT.] | einen Hafen anlaufen - ansteuern | ||||||
| condurre in porto qc. | etw.acc. unter Dach und Fach bringen | ||||||
| mandare in porto | etw.acc. deichseln | deichselte, gedeichselt | [coll.] | ||||||
| andare in porto [fig.] | (erfolgreich) durchgeführt werden können | ||||||
| andare in porto [fig.] | glücken | glückte, geglückt | | ||||||
| andare in porto [fig.] | klappen | klappte, geklappt | - funktionieren | ||||||
| portare avanti qc. | etw.acc. voranbringen | brachte voran, vorangebracht | | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| franco (di) porto | portofrei [poste] | ||||||
| esente dal porto | portofrei [poste] | ||||||
| franco di porto [COMM.] | frachtfrei | ||||||
| da portare all'ospedale | krankenhausreif | ||||||
| da portare via [GASTR.] | zum Mitnehmen | ||||||
| portato per le lingue, portata per le lingue | sprachbegabt | ||||||
| portato per l'arte | musisch - künstlerisch begabt | ||||||
| portato per le lingue, portata per le lingue [LING.] | sprachbegabt | ||||||
| esente da tasse di porto [COMM.] | frachtfrei | ||||||
| non portato a termine, non portata a termine | unbewältigt | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Qui è un porto di mare. [fig.] | Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [fig.] | ||||||
| Ció portò a una serie di ulteriori processi. | Das zog einen Schwanz weiterer Prozesse nach sichdat.. | ||||||
| Lui è un attore che sa porgere. | Er ist ein guter Schauspieler. | ||||||
| Può portare alla cecità. [MED.] | Das kann zur Erblindung führen. | ||||||
| Lui mi porterà alla tomba. | Er bringt mich noch ins Grab. | ||||||
| Ti porgo saluti di Giovanna. | Ich soll dich von Giovanna grüßen. | ||||||
| Ti porgo saluti di Giovanna. | Ich soll dir Grüße von Giovanna ausrichten. | ||||||
| Portami via di qui, ti prego! | Hol mich bitte hier weg! | ||||||
| Chissà dove ci porterà. | Wer weiß, wo er uns hinführen wird. | ||||||
| Che taglia porti? | Was für eine Größe hast du? | ||||||
| I cocci portano fortuna. | Scherben bringen Glück. | ||||||
| Nella speranza di aver presto Sue notizie, Le porgiamo distinti saluti. | In der Hoffnung, recht bald von Ihnen zu hören, verbleiben wir mit freundlichen Grüßen. | ||||||
| In attesa di una risposta le porgo cordiali saluti. | In Erwartung einer Antwort verbleibe ich mit freundlichen Grüßen. | ||||||
| La squadra ha portato a casa la vittoria. | Die Mannschaft hat den Sieg heimgeholt. | ||||||
| Lisa ha portato a casa una buona pagella. [ISTRU.] | Lisa hat ein gutes Zeugnis nach Hause gebracht. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| corto, morto, Morto, orto, parto, porco, porno, poro, porro, porta, Porta, porte, posto, Prato, prato, proto, sport, sporto, torto | Porno, Port, Potos, Prato, Sport |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Portwein, Briefporto | |
Pubblicità






