Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бе́гатьнсв | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| бежа́тьнсв | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| ходи́тьнсв | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| идти́нсв (пешко́м) пойти́св (пешко́м) | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| идти́нсв - о фи́льме, спекта́кле и т. п. | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| перебега́тьнсв (что-л., че́рез что-л.) перебежа́тьсв (что-л., че́рез что-л.) | (über etw.Akk.) laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| пробега́тьнсв (че́рез что-л., по чему́-л.) пробежа́тьсв (че́рез что-л., по чему́-л.) | (durch, über etw.Akk.) laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| побежа́тьсв | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| выбега́тьнсв - отку́да-л. вы́бежатьсв - отку́да-л. | (aus etw.Dat.) laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| добега́тьнсв - куда́-л. добежа́тьсв - куда́-л. | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| пробега́тьнсв (что-л.) - како́е-л. расстоя́ние также [СПОРТ] пробежа́тьсв (что-л.) - како́е-л. расстоя́ние также [СПОРТ] | (etw.Akk.) laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| рабо́татьнсв - де́йствовать - о механи́зме | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| набега́тьнсв (на что-л.) набежа́тьсв (на что-л.) | (gegen etw.Akk.) laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| забега́тьнсв (во что-л.) забежа́тьсв (во что-л.) | (in etw.Akk.) laufen | lief, gelaufen | | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бег м. нет мн.ч. | das Laufen мн.ч. нет | ||||||
| бе́ганье ср. | das Laufen мн.ч. нет | ||||||
| беготня́ ж. | das Laufen мн.ч. нет | ||||||
| враще́ние ср. | das Laufen мн.ч. нет | ||||||
| рабо́та маши́ны ж. | das Laufen мн.ч. нет | ||||||
| ход маши́ны м. | das Laufen мн.ч. нет | ||||||
| движе́ние ср. - дви́гателя и т. п. | das Laufen мн.ч. нет | ||||||
| протека́ние ср. - жи́дкости | das Laufen мн.ч. нет | ||||||
| тече́ние ср. - жи́дкости | das Laufen мн.ч. нет | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| на бегу́ | im Laufen | ||||||
| проходи́тьнсв паралле́льно | parallel laufen | ||||||
| неожи́данно повстреча́тьсясв (с кем-л.) | (jmdm.) in die Arme laufen | ||||||
| попа́стьсясв в ру́ки (кому́-л.) | (jmdm.) in die Arme laufen | ||||||
| попа́стьсв в ру́ки (к кому́-л.) | (jmdm.) in die Arme laufen | ||||||
| сде́латьсв восьмёрку - при ката́нии на конька́х | eine Acht laufen | ||||||
| сбе́гатьсв на по́чту [разг.] | (mal schnell) zur Post laufen | ||||||
| попа́стьсясв в ла́пы (к кому́-л.) [разг.] | (jmdm.) in die Arme laufen | ||||||
| сбе́гатьсв в апте́ку [разг.] | (mal schnell) in die Apotheke laufen | ||||||
| вы́йтисв и́з-под контро́ля [МОР.] | aus den Rudern (также: aus dem Ruder) laufen | ||||||
| не слу́шатьсянсв руля́ [МОР.] | aus den Rudern (также: aus dem Ruder) laufen | ||||||
| бег с подтя́гиванием пя́ток к ягоди́цам | Laufen mit hohem Anfersen | ||||||
| бежа́тьнсв без огля́дки | laufen so schnell einen die Beine tragen | ||||||
| бе́гатьнсв по инста́нциям | von Pontius zu Pilatus laufen | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| иду́щий паралле́льно прил. | parallel laufend также: parallellaufend | ||||||
| паралле́льный прил. | parallel laufend также: parallellaufend | ||||||
| пролега́ющий паралле́льно прил. | parallel laufend также: parallellaufend | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Туда́ два часа́ ходьбы́. | Bis dahin sind zwei Stunden zu laufen. | ||||||
| До го́рода час хо́ду. | Bis zur Stadt ist eine Stunde zu laufen. | ||||||
| Ребёнок уже́ уме́ет ходи́ть. | Das Kind kann schon laufen. | ||||||
| От це́нтра расхо́дятся ра́диусы. | Vom Zentrum laufen Radien aus. | ||||||
| Де́ло сво́дится к тому́ же. | Es läuft auf eins hinaus. | ||||||
| У нас всё отли́чно получа́ется. | Bei uns läuft alles rund. | ||||||
| Де́ло сво́дится к тому́ же. | Das läuft auf dasselbe hinaus. | ||||||
| Всё идёт ши́ворот-навы́ворот. | Alles läuft schief. | ||||||
| С него́ как с гу́ся вода́. | An dem läuft alles ab. [разг.] | ||||||
| Глупо получи́лось. | Dumm gelaufen. | ||||||
| По-дура́цки получи́лось. | Dumm gelaufen. | ||||||
| По́езд подхо́дит к ста́нции. | Der Zug läuft ein. | ||||||
| По́езд подошёл к перро́ну. | Der Zug lief ein. | ||||||
| Здесь протека́ет. | Hier läuft es durch. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| blauen, Haufen, kaufen, klauen, lauern, laufend, laugen, lausen, lauten, lupfen, raufen, saufen, Saufen, taufen | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| herlaufen, steuern, hindurchgehen, verfliegen, ausrennen, vergehen, Lauf, vorkommen, abspinnen, Rumrennerei, erfolgen, vorgehen, verlaufen, hingehen, einhergehen, hinstürmen, hindurchfließen, verstreichen, marschieren, hinfließen | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| übel laufen | Последнее обновление 21 сент. 11, 09:37 | |
| "Klar kann es übel laufen, aber mir wird schon nichts passieren." Meine Variante lautet: Естес | 6 Ответы | |
| понёс - was ist das für eine Form? und von welchem Verb? | Последнее обновление 04 окт. 10, 10:36 | |
| Im Zusammenhang: он понёс по дороге. | 6 Ответы | |
| побежим | Последнее обновление 12 май 14, 22:13 | |
| Сегодня работаю, так что наверное завтра побежиv | 5 Ответы | |






