Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пла́та за ме́сто на я́рмарке ж. | das Standgeld мн.ч.: die Standgelder | ||||||
пла́та за ме́сто на ры́нке ж. | das Standgeld мн.ч.: die Standgelder | ||||||
надба́вка к за́работной пла́те при дли́тельной рабо́те не по ме́сту жи́тельства ж. [ЭКОН.] | die Trennungsentschädigung мн.ч.: die Trennungsentschädigungen | ||||||
пла́та за стоя́нку на ре́йде ж. | die Ankergebühr мн.ч.: die Ankergebühren | ||||||
пла́та за стоя́нку на ре́йде ж. | das Ankergeld мн.ч.: die Ankergelder | ||||||
пла́та за хране́ние на скла́де ж. | die Lagergebühr мн.ч.: die Lagergebühren | ||||||
пла́та за стоя́нку на ре́йде ж. [МОР.][ФИН.] | die Ankergebühr мн.ч.: die Ankergebühren | ||||||
пла́та за хране́ние гру́зов на скла́де ж. [КОММ.] | das Lagergeld мн.ч.: die Lagergelder | ||||||
пла́та за доста́вку железнодоро́жного гру́за на дом ж. [КОММ.] | das Rollgeld мн.ч.: die Rollgelder [жарг.] | ||||||
челове́к, вы́нужденный регуля́рно соверша́ть дли́тельные пое́здки на рабо́ту за преде́лы своего́ постоя́нного ме́ста жи́тельства м. | der Pendler | die Pendlerin мн.ч.: die Pendler, die Pendlerinnen | ||||||
пла́та за по́льзование/испо́льзование ж. | das Nutzungsentgelt мн.ч.: die Nutzungsentgelte | ||||||
де́мередж м. (английский) [КОММ.] | das Standgeld мн.ч.: die Standgelder | ||||||
пла́та за дли́тельное хране́ние гру́за ж. [КОММ.] | das Standgeld мн.ч.: die Standgelder | ||||||
пла́та за стоя́нку ж. [АВТО] | das Standgeld мн.ч.: die Standgelder |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ярмарке | |||||||
я́рмарка (Существительное) |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
за пла́ту нар. | entgeltlich | ||||||
на э́том ме́сте нар. | hieran | ||||||
на пе́рвом ме́сте нар. | zuvorderst | ||||||
на восьмо́м ме́сте - напр., по результа́там также [СПОРТ] | der, die, das Achte мн.ч.: die Achten | ||||||
на девя́том ме́сте - напр., по результа́там также [СПОРТ] | der Neunte | die Neunte мн.ч.: die Neunten | ||||||
на деся́том ме́сте - напр., по результа́там также [СПОРТ] | der Zehnte | die Zehnte мн.ч.: die Zehnten | ||||||
на пе́рвом ме́сте - напр., по результа́там также [СПОРТ] | der Erste | die Erste мн.ч.: die Ersten | ||||||
на пя́том ме́сте - напр., по результа́там также [СПОРТ] | der Fünfte | die Fünfte мн.ч.: die Fünften | ||||||
на седьмо́м ме́сте - напр., по результа́там также [СПОРТ] | der Siebte | die Siebte мн.ч.: die Siebten | ||||||
на тре́тьем ме́сте - напр., по результа́там также [СПОРТ] | der Dritte | die Dritte мн.ч.: die Dritten | ||||||
на четвёртом ме́сте - напр., по результа́там также [СПОРТ] | der Vierte | die Vierte мн.ч.: die Vierten | ||||||
на шесто́м ме́сте - напр., по результа́там также [СПОРТ] | der Sechste | die Sechste мн.ч.: die Sechsten | ||||||
вы́везенный с одного́ ме́ста хране́ния на друго́е прил. | ausgelagert | ||||||
в э́то ме́сто нар. | hierhin |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
переса́живатьсянсв (на друго́е ме́сто) пересе́стьсв (на друго́е ме́сто) | den Platz wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
ста́витьнсв на ме́сто (что-л.) поста́витьсв на ме́сто (что-л.) | (etw.Akk.) an den Platz stellen | stellte, gestellt | | ||||||
подвига́тьнсв на ме́сто (что-л.) - напр., стул подви́нутьсв на ме́сто (что-л.) - напр., стул | (etw.Akk.) zurechtrücken | rückte zurecht, zurechtgerückt | | ||||||
ста́витьнсв на ме́сто (что-л.) - напр., стул поста́витьсв на ме́сто (что-л.) - напр., стул | (etw.Akk.) zurechtrücken | rückte zurecht, zurechtgerückt | | ||||||
убира́тьнсв на ме́сто (что-л.) - приводи́ть в поря́док убра́тьсв на ме́сто (что-л.) - привести́ в поря́док | (etw.Akk.) aufräumen | räumte auf, aufgeräumt | | ||||||
ста́витьнсв на ме́сто (кого́-л.) [перен.] поста́витьсв на ме́сто (кого́-л.) [перен.] | (jmdn.) zurechtweisen | wies zurecht, zurechtgewiesen | | ||||||
бытьнсв на ме́сте | an Ort und Stelle sein | war, gewesen | | ||||||
бытьнсв на ме́сте | zur Stelle sein | war, gewesen | | ||||||
топта́тьсянсв на ме́сте также [перен.][разг.] потопта́тьсясв на ме́сте также [перен.][разг.] | auf der Stelle treten | trat, getreten | также [перен.] | ||||||
топта́тьсянсв на ме́сте также [перен.][разг.] потопта́тьсясв на ме́сте также [перен.][разг.] | nicht von der Stelle kommen | kam, gekommen | также [перен.] | ||||||
выдвига́тьнсв на пе́рвое ме́сто (что-л.) вы́двинутьсв на пе́рвое ме́сто (что-л.) | etw.Akk. voranstellen | stellte voran, vorangestellt | | ||||||
ста́витьнсв на пре́жнее ме́сто (что-л.) поста́витьсв на пре́жнее ме́сто (что-л.) | (etw.Akk.) zurücksetzen | setzte zurück, zurückgesetzt | | ||||||
ста́витьнсв на пре́жнее ме́сто (что-л.) поста́витьсв на пре́жнее ме́сто (что-л.) | (etw.Akk.) zurückstellen | stellte zurück, zurückgestellt | | ||||||
передвига́тьсянсв на ху́дшее ме́сто в табли́це [СПОРТ] передви́нутьсясв на ху́дшее ме́сто в табли́це [СПОРТ] | absteigen | stieg ab, abgestiegen | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
за́работная пла́та за вспомога́тельные и́ли подсо́бные рабо́ты | die Gemeinkostenlöhne | ||||||
пла́та за предоставле́ние пра́ва по́льзования | die Nutzungsentschädigung мн.ч.: die Nutzungsentschädigungen | ||||||
пла́та за помеще́ние в отсу́тствие де́йствующего догово́ра аре́нды | die Nutzungsentschädigung мн.ч.: die Nutzungsentschädigungen | ||||||
рабо́тник, прожива́ющий за преде́лами той территориа́льной едини́цы, где нахо́дится ме́сто его́ рабо́ты | der Auspendler | die Auspendlerin мн.ч.: die Auspendler, die Auspendlerinnen | ||||||
рабо́тники, прожива́ющие за преде́лами администрати́вной территориа́льной едини́цы, в кото́рой нахо́дится ме́сто их рабо́ты [ЭКОН.] | der Arbeitskräftependler | die Arbeitskräftependlerin мн.ч.: die Arbeitskräftependler, die Arbeitskräftependlerinnen | ||||||
е́здитьнсв на рабо́ту и обра́тно из отдалённого ме́ста жи́тельства | pendeln | pendelte, gependelt | | ||||||
надба́вка к за́работной пла́те при дли́тельной рабо́те не по ме́сту жи́тельства | das Trennungsgeld мн.ч.: die Trennungsgelder | ||||||
пре́мия, выпла́чиваемая дополни́тельно к основно́й за́работной пла́те за осо́бое внима́ние, проя́вленное в проце́ссе рабо́ты | die Aufmerksamkeitsprämie | ||||||
по́шлина за испо́льзование ме́ста для торго́вли | die Standgebühr мн.ч.: die Standgebühren | ||||||
регуля́рные пое́здки на рабо́ту и обра́тно из отдалённого ме́ста жи́тельства мн.ч. | das Pendeln мн.ч. нет | ||||||
регуля́рно приезжа́ть на рабо́ту из отдалённого ме́ста жи́тельства | einpendeln | pendelte ein, eingependelt | | ||||||
возмеще́ние рабо́тнику расхо́дов, свя́занных с выполне́нием обя́занностей за преде́лами постоя́нного ме́ста рабо́ты - в командиро́вке и т. п. | die Auslösung мн.ч.: die Auslösungen | ||||||
разреше́ние на получе́ние прав гражда́нства по ме́сту жи́тельства [ЮР.] | die Niederlassungsbewilligung мн.ч.: die Niederlassungsbewilligungen (Швейцария) | ||||||
ме́сто в де́тском саду́, гру́ппе продлённого дня и т. п. | die Betreuungsmöglichkeit мн.ч.: die Betreuungsmöglichkeiten |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
положи́тьсв на ме́сто (что-л.) | (etw.Akk.) an den Platz legen | ||||||
поста́витьнсв на ме́сто (кого́-л.) | jmdn. plattmachen | machte platt, plattgemacht | - zurechtweisen | ||||||
поста́витьсв на ме́сто (кого́-л.) [разг.] | jmdn. zusammenstauchen | stauchte zusammen, zusammengestaucht | [разг.] | ||||||
держа́тьсянсв за своё ме́сто | an seinem Stuhl kleben [разг.] | ||||||
вы́йтисв на пе́рвое ме́сто также [СПОРТ] | den ersten Platz belegen | ||||||
вы́йтисв на пе́рвое ме́сто также [СПОРТ] | den ersten Platz einnehmen | ||||||
переезжа́тьнсв с ме́ста на ме́сто | aus dem Koffer leben [разг.] | ||||||
вы́езд на ме́сто происше́ствия [ЮР.] | Abfahrt zum Tatort | ||||||
на места́х | vor Ort | ||||||
на ме́сте | vor Ort | ||||||
за пла́ту | gegen Belohnung | ||||||
за пла́ту | gegen Bezahlung | ||||||
бытьнсв на ме́сте | am Platz sein | ||||||
де́латьнсв за пла́ту (что-л.) сде́латьсв за пла́ту (что-л.) | (etw.Akk.) für Geld tun |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Кома́нда откати́лась на пя́тое ме́сто. | Die Mannschaft ist auf den fünften Platz zurückgefallen | ||||||
На твоём ме́сте я бы ещё поду́мал | Wenn ich du wäre, würde ich mir noch überlegen | ||||||
На твоём ме́сте я бы не ста́ла сто́лько тра́тить на ку́ртку | An deiner Stelle würde ich nicht so viel Geld für eine Jacke ausgeben | ||||||
На э́том ме́сте уже́ всё со́брано. - о плода́х | Diese Stelle ist schon abgepflückt. | ||||||
Зал был на сто мест. | Der Saal war für hundert Zuschauer. | ||||||
Ка́ждый исполня́ет свой долг на своём ме́сте. | Jeder tut seine Pflicht an seinem Abschnitt. | ||||||
Проект то́пчется на ме́сте. | Das Projekt dümpelt vor sich hin. | ||||||
Его́ никогда́ не заста́нешь на ме́сте. | Er ist nie anzutreffen. | ||||||
Провали́ться мне на э́том ме́сте, е́сли ... | Ich fress einen Besen, wenn ... | ||||||
Ему́ не сиди́тся на ме́сте. [разг.] | Er hat kein Sitzfleisch. | ||||||
Э́то нам не приста́ло. | Das schickt sich nicht für uns. | ||||||
На себя́. - на́дпись на двери́ и т. п. | Ziehen. | ||||||
Кто за? | Wer ist dafür? | ||||||
Мне предло́жено ме́сто. | Mir steht eine Stelle in Aussicht. |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
за (чем-л.) пред. - за каки́м-л. заня́тием | bei +Dat. | ||||||
за (что-л.) пред. - вме́сто; о цене́, пла́те | für +Akk. | ||||||
за (что-л.) пред. - ука́зывает на то, за что де́ржатся, чего́ приде́рживаются | an +Dat./Akk. | ||||||
за пред. - местонахожде́ние - где? | an +Dat. | ||||||
за пред. - направле́ние - куда́? | an +Akk. | ||||||
за пред. - о сро́ке, напр., в оди́н день | an +Dat. | ||||||
за пред. - позади́; по ту сто́рону - на вопро́с "где?" | hinter +Dat. | ||||||
за пред. - позади́; по ту сто́рону - на вопро́с "куда́?" | hinter +Akk. | ||||||
на пред. - местонахожде́ние - где? | auf +Dat. | ||||||
на пред. - направле́ние - куда́?; при отве́те на вопро́с "на како́е вре́мя?" | auf +Akk. | ||||||
на пред. - направле́ние, цель - куда́? | an +Akk. | ||||||
на пред. - при обозначе́нии положе́ния предме́та; при обозначе́нии вре́мени, сро́ка, на вопро́с "когда́?"; местонахожде́ние - где? | an +Dat. | ||||||
на что-л. пред. - при обозначе́нии направле́ния, це́ли | zu +Dat. | ||||||
за (кем-л./чем-л.) пред. - позади́ | dahinter нар. - Pronominaladverb |
Реклама
Реклама