Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| гласи́тьнсв | lauten | lautete, gelautet | | ||||||
| звуча́тьнсв прозвуча́тьсв | lauten | lautete, gelautet | | ||||||
| называ́тьсянсв назва́тьсясв | lauten | lautete, gelautet | | ||||||
| прочи́тыватьнсв вслух (что-л.) чита́тьнсв вслух (что-л.) прочита́тьсв вслух (что-л.) | (etw.Akk.) laut lesen | las, gelesen | | ||||||
| разглаша́тьнсв (что-л.) разгласи́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) laut werden lassen | ||||||
| сипе́тьнсв | krächzende Laute von sich geben | gab, gegeben | | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| гро́мкий прил. | laut | ||||||
| шу́мный прил. - об у́лице; о челове́ке | laut | ||||||
| зы́чный прил. | laut | ||||||
| крикли́вый прил. - о челове́ке | laut | ||||||
| благозву́чный прил. | wohllautend также: wohl lautend [выс.] | ||||||
| мелоди́чный прил. | wohllautend также: wohl lautend [выс.] | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| звук м. | der Laut мн.ч.: die Laute | ||||||
| тон м. - звук | der Laut мн.ч.: die Laute | ||||||
| лю́тня ж. [МУЗ.] | die Laute мн.ч.: die Lauten | ||||||
| лай сво́ры во вре́мя го́на м. | das Gelaut [охота] | ||||||
| положе́ние зву́ка в середи́не сло́ва ср. [ЛИНГ.] | der Inlaut [фонетика] | ||||||
| середи́нный звук м. [ЛИНГ.] | der Inlaut [фонетика] | ||||||
| звук х м. [ЛИНГ.] | der Ach-Laut мн.ч.: die Ach-Laute [фонетика] | ||||||
| го́гот м. редко во мн.ч. - гро́мкий смех | lautes Gelächter | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| чуть гро́мче | ein bisschen lauter | ||||||
| гро́мко выража́тьнсв своё недово́льство | seiner Unzufriedenheit lauten Ausdruck geben | ||||||
| зако́н гласи́т ... | das Gesetz lautet ... | ||||||
| не изда́тьсв ни зву́ка | keinen Laut von sichDat. geben | ||||||
| не пророни́тьсв ни сло́ва | keinen Laut von sichDat. geben | ||||||
| Го́лос! - кома́нда соба́ке | Gib Laut! - Hundebefehl | ||||||
| завизжа́тьсв от стра́ха | einen Angstlaut von sich geben | ||||||
| закрича́тьсв от стра́ха | einen Angstlaut von sich geben | ||||||
| по взаи́мному соглаше́нию | in lautem Einverständnis | ||||||
| чуть гро́мче | etwas lauter | ||||||
| чита́тьнсв зву́ки по губа́м | Laute am Munde absehen | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| мур-му́р межд. | Schnurrlaute bei Katzen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Докуме́нты вы́писаны на моё и́мя. | Die Papiere lauten auf meinen Namen. | ||||||
| мой а́дрес: ... | meine Adresse lautet ... | ||||||
| Счёт ма́тча два - оди́н в по́льзу кома́нды госте́й. | Das Spielergebnis lautet zwei zu eins für die Gastmannschaft. | ||||||
| Пригово́р гласи́т: два го́да тюре́много заключе́ния. | Das Urteil lautet auf zwei Jahre Gefängnis. | ||||||
| Пригово́р предусма́тривает два го́да тюре́много заключе́ния. | Das Urteil lautet auf zwei Jahre Gefängnis. | ||||||
| Отве́т был для нас благоприя́тным. | Die Antwort lautete günstig für uns. | ||||||
| Здесь нельзя́ гро́мко говори́ть. | Hier darf man nicht laut sprechen. | ||||||
| Об э́том вслух не говоря́т. | Man darf nicht laut davon sprechen. | ||||||
| Об э́том не при́нято говори́ть вслух. | Man darf nicht laut davon sprechen. | ||||||
| Прика́з гласи́л: смерть че́рез пове́шение. | Der Befehl lautete: Tod durch den Strang. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| blauen, bluten, Bluten, Flaute, fluten, Gluten, klauen, Läuten, läuten, lasten, Lasten, Latein, latent, Latenz, lauern, Laufen, laufen, laugen, lausen, Laute, lauter | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| anklingen, heißen, tönen, hallen, schallen, erschallen, erklingen, klingen, ertönen | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






