Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el mismo, la misma, lo mismo pron. | der, die, das Gleiche pl. | ||||||
| equinoccio vernal | die Frühjahrs-Tagundnachtgleiche también: Frühjahrs-Tag-und-Nacht-Gleiche pl.: die Frühjahrs-Tagundnachtgleichen, die Frühjahrs-Tag-und-Nacht-Gleichen | ||||||
| equinoccio vernal | die Frühlings-Tagundnachtgleiche también: Frühlings-Tag-und-Nacht-Gleiche pl.: die Frühlings-Tagundnachtgleichen, die Frühlings-Tag-und-Nacht-Gleichen | ||||||
| equinoccio de primavera [ASTR.] | die Frühjahrs-Tagundnachtgleiche también: Frühjahrs-Tag-und-Nacht-Gleiche pl.: die Frühjahrs-Tagundnachtgleichen, die Frühjahrs-Tag-und-Nacht-Gleichen | ||||||
| equinoccio de otoño [ASTR.] | die Herbst-Tagundnachtgleiche también: Herbst-Tag-und-Nacht-Gleiche pl.: die Herbst-Tagundnachtgleichen, die Herbst-Tag-und-Nacht-Gleichen | ||||||
| el equinoccio [ASTR.] | die Tagundnachtgleiche también: Tag-und-Nacht-Gleiche pl.: die Tagundnachtgleichen, die Tag-und-Nacht-Gleichen | ||||||
| curva isolux [CONSTR.] | die Kurve gleicher Beleuchtungsstärke | ||||||
| el dado [INFORM.] | das Die inglés | ||||||
| la pastilla [INFORM.] | das Die inglés | ||||||
| determinación del rendimiento mediante la suma de las pérdidas [TECNOL.] | Ermittlung des Wirkungsgrades aus den Einzelverlusten | ||||||
| superficie de igual amplitud [TELECOM.] | Fläche gleicher Amplitude | ||||||
| superficie equifásica [TELECOM.] | Fläche gleicher Phase | ||||||
| devanado de bobinas iguales [TECNOL.] | Wicklung mit Spulen gleicher Weite | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Siempre me pasa lo mismo. | Immer die gleiche Geschichte! | ||||||
| Ella está peor retribuida por hacer el mismo trabajo. | Sie wird für die gleiche Arbeit unterbezahlt. | ||||||
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [col.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [col.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [col.] | Die Preise haben sichacus. um Zigfaches verteuert. [col.] | ||||||
| Siempre me pasa lo mismo. | Immer passiert mir das Gleiche. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| igual adj. m./f. | gleich | ||||||
| continuo, continua adj. | gleich | ||||||
| par adj. | gleich | ||||||
| parejo, pareja adj. | gleich | ||||||
| de aquí a poco | gleich | ||||||
| ahora mismo | gleich | ||||||
| mismo, misma adj. - igual | gleich | ||||||
| al chilazo [col.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Méx.) - ahorita | gleich | ||||||
| cuate, cuata adj. (Lat. Am.: Méx.) - idéntico | gleich | ||||||
| de aquí a nada | gleich darauf | ||||||
| a poco (de) | gleich darauf | ||||||
| al poco (de) | gleich darauf | ||||||
| isotrópico, isotrópica adj. [QUÍM.][FÍS.] | gleich brechend | ||||||
| nulo, nula adj. [MATEM.] | gleich Null | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la art. - determinado - pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya pron. - de ella | der | die | das ihrige (también: Ihrige) - pl.: die Ihrigen en desuso | ||||||
| las cuales pron. | die | ||||||
| los cuales pron. | die | ||||||
| el, la art. - determinado - pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - pl.: die | ||||||
| el mío, la mía pron. - pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (también: Meinige) - pl.: die meinigen en desuso | ||||||
| ese, esa det. - demostrativo | der, die, das (da) - pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta det. - demostrativo | der, die, das (hier) - pl.: die (hier) | ||||||
| de corriente continua [abr.: CC] [ELEC.] | Gleich... - in Zusammensetzungen | ||||||
| los demás pron. también: las demás | die anderen también: Anderen | ||||||
| los demás pron. | die anderen también: Anderen | ||||||
| cuantos, cuantas pron. pl. - relativo | alle, die ... | ||||||
| que pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo mismo pron. | das Gleiche | ||||||
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| ¡Hasta ahora! | Bis gleich! | ||||||
| parecerse como dos gotas de agua | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Gleich und Gleich gesellt sichacus. gern. [pey.] | ||||||
| Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Gleich zu Gleich gesellt sichacus. gern. [pey.] | ||||||
| Dios los cría y ellos se juntan. | Gleich und gleich gesellt sichacus. gern. | ||||||
| estar en el mismo barco [fig.] | im gleichen Boot sitzen [fig.] | ||||||
| ir en el mismo barco [fig.] | im gleichen Boot sitzen [fig.] | ||||||
| empujar el mismo carro [fig.] | am gleichen Strang ziehen [fig.] | ||||||
| remar en la misma dirección [fig.] | am gleichen Strang ziehen [fig.] | ||||||
| luchar por la misma causa | am gleichen Strang ziehen [fig.] | ||||||
| perseguir el mismo objetivo | am gleichen Strang ziehen [fig.] | ||||||
Publicidad
Publicidad






