Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 二重唱 [二重唱] èrchóngchàng [MUS.] | das Duo Pl.: die Duos - Gesang | ||||||
| 朵 [朵] duǒ zew. [BOT.] | Zew. für Blüten | ||||||
| 朵 [朵] duǒ zew. [METEO.] | Zew. für Wolken | ||||||
| 垛 [垛] duǒ zew. | Zew. für Dinge in Stapeln | ||||||
| 哆 [哆] duō - 见哆嗦 [見哆嗦] jiàn duōsuo | nur in Komposita | ||||||
| 垛 [垛] duǒ zew. | der Stapel Pl.: die Stapel - Zew. für Dinge in Stapeln | ||||||
| 舵 [舵] duò [NAUT.] | das Steuerruder Pl.: die Steuerruder | ||||||
| 驮 [馱] duò [AGR.] | die Ladung eines Lasttiers | ||||||
| 铎 [鐸] duó [MUS.] | große Glocke - Musikinstrument im antiken China | ||||||
| 多雾 [多霧] duō wù [METEO.] | dichter Nebel | ||||||
| 多金闲差 [多金閒差] duō jīn xiánchāi | fette Pfründe | ||||||
| 多子女家庭 [多子女家庭] duō zǐnǚ jiātíng | kinderreiche Familie | ||||||
| 多变量控制 [多變量控制] duō biànliàng kòngzhì [TECH.] | die Mehrgrößenregelung Pl.: die Mehrgrößenregelungen | ||||||
| 多变量系统 [多變量系統] duō biànliàng xìtǒng [TECH.] | das Mehrgrößensystem Pl.: die Mehrgrößensysteme | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 夺 [奪] duó | an sichAkk. reißen | riss, gerissen | | ||||||
| 夺 [奪] duó | rauben transitiv | raubte, geraubt | | ||||||
| 躲 [躲] duǒ | vermeiden transitiv | vermied, vermieden | | ||||||
| 躲 [躲] duǒ | verstecken transitiv | versteckte, versteckt | | ||||||
| 夺 [奪] duó | jmdm. etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| 夺 [奪] duó | um etw.Akk. ringen | rang, gerungen | | ||||||
| 度 [度] duó | schätzen transitiv | schätzte, geschätzt | | ||||||
| 踱 [踱] duó | schlendern intransitiv | schlenderte, geschlendert | | ||||||
| 躲 [躲] duǒ | jmdm./etw. ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| 躲 [躲] duǒ | sichAkk. verstecken | versteckte, versteckt | | ||||||
| 躲 [躲] duǒ | sichAkk. vor jmdm./etw. verstecken | ||||||
| 堕 [墮] duò | herunterfallen intransitiv | fiel herunter, heruntergefallen | | ||||||
| 堕 [墮] duò | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
| 堕 [墮] duò | abstürzen intransitiv | stürzte ab, abgestürzt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 多 [多] duō | mehr Adv. | ||||||
| 多 [多] duō | übermäßig Adj. | ||||||
| 多 [多] duō | zu viel Adj. | ||||||
| 多 [多] duō | zahlreich Adj. | ||||||
| 多 [多] duō Adj. | eine große Anzahl | ||||||
| 多 [多] duō Adj. | eine große Menge | ||||||
| 多 [多] duō Adj. | multi... | ||||||
| 多 [多] duō Adv. | mehr als Konj. | ||||||
| 多 [多] duō | in großer Menge Adv. | ||||||
| 多 [多] duō | in großer Zahl Adv. | ||||||
| 多 [多] duō | umfangreich Adj. | ||||||
| 多 [多] duō | weiter Adv. | ||||||
| 惰 [惰] duò [form.] | träge Adj. | ||||||
| 多刺 [多刺] duō cì | dornenreich Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 多 [多] duō | viel - attributiver Gebrauch | ||||||
| 多于 [多於] duō yú | mehr als Konj. | ||||||
| 很多 [很多] hěn duō | viel - attributiver Gebrauch | ||||||
| ...含量多的 [...含量多的] ... hánliàng duō de | ...reich - in großer Menge enthalten | ||||||
| 名堂真多 [名堂真多] míngtáng zhēn duō [ugs.] | Es gibt viel zu sehen. | ||||||
| 名堂真多 [名堂真多] míngtáng zhēn duō [ugs.] | Es ist ordentlich was los. [ugs.] | ||||||
| 名堂真多 [名堂真多] míngtáng zhēn duō [ugs.] | Es ist viel los. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 咄 [咄] duō obsolet | Ach! - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 多此一举 [多此一舉] duō cǐ yī jǔ Chengyu | etwas Überflüssiges tun | tat, getan | | ||||||
| 多此一举 [多此一舉] duō cǐ yī jǔ Chengyu | Eulen nach Athen tragen [fig.] | ||||||
| 狗拿耗子,多管闲事 [狗拿耗子,多管閒事] Gǒu ná hàozi, duō guǎn xiánshì | seine Nase in alle Töpfe stecken | ||||||
| 狗拿耗子,多管闲事 [狗拿耗子,多管閒事] Gǒu ná hàozi, duō guǎn xiánshì | seine Nase in fremde Angelegenheiten stecken | ||||||
| 狗拿耗子,多管闲事 [狗拿耗子,多管閒事] Gǒu ná hàozi, duō guǎn xiánshì | sichAkk. um Dinge kümmern, die einen nichts angehen (wörtlich: der Hund fängt Mäuse, was ihn eigentlich nichts angeht) | ||||||
| 可以再多点吗? [可以再多點嗎?] Kěyǐ zài duō diǎn ma? | Darf's ein bisschen mehr sein? | ||||||
| 木匠多盖歪房 [木匠多蓋歪房] Mùjiàng duō gài wāi fáng | Viele Köche verderben den Brei. (wörtlich: Viele Zimmerer bauen ein schiefes Dach) | ||||||
| 你多保重 [你多保重] Nǐ duō bǎozhòng | Pass gut auf dich auf! | ||||||
| 请多保重 [請多保重] Qǐng duō bǎozhòng | Bitte pass gut auf dich auf! | ||||||
| 请再多点! [請再多點!] Qǐng zài duō diǎn! | Bitte ein bisschen mehr! | ||||||
| 请再多点! [請再多點!] Qǐng zài duō diǎn! | Noch ein bisschen mehr bitte! | ||||||
| 人多好办事 [人多好辦事] Rén duō hǎo bàn shì | mit vielen Menschen geht die Arbeit besser | ||||||
| 人多好办事 [人多好辦事] Rén duō hǎo bàn shì | viele Hände führen eine Arbeit schnell zu Ende | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 多长? [多長?] Duō cháng? | Wie lange? | ||||||
| 多大? [多大?] Duō dà? | Wie alt? | ||||||
| 多大? [多大?] Duō dà? | Wie groß? | ||||||
| 多冷? [多冷?] Duō lěng? | Wie kalt? | ||||||
| 还剩这么多。 [還剩這麼多。] Hái shèng zhème duō. | Es ist noch so viel übrig. | ||||||
| 他简直就是一朵奇葩。 [他簡直就是一朵奇葩。] Tā jiǎnzhí jiù shì yī duǒ qípā. | Er ist wirklich ein schräger Vogel. | ||||||
| 你多大? [你多大?] Nǐ duō dà? | Wie alt bist du? Infinitiv: sein | ||||||
| 你多大了? [你多大了?] Nǐ duō dà le? | Wie alt bist du? Infinitiv: sein | ||||||
| 这占用了我很多时间和精力。 [這占用了我很多時間和精力。] Zhè zhànyòng le wǒ hěn duō shíjiān hé jīnglì. | Es hat viel meiner Zeit und Energie in Anspruch genommen. Infinitiv: nehmen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| huíbì, jǐjǐ, qièqǔ, guàng, jiànshǎng, duōduō, zhuìluò, lǎnduò, duòsuì, qiēsuì, luò, àimù, dài, duòzi, chuǎi, fán, guòduō, xìnbù, yùjì, zhuìhuǐ | Duett |
Werbung






