Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dear Sir or Madam, ... | Sehr geehrte Damen und Herren, ... - in Briefen | ||||||
Dear ... | Liebe ... - weibliche Anrede | ||||||
Dear ... | Lieber ... - männliche Anrede | ||||||
Dear ... | Sehr geehrte ... | ||||||
Dear colleagues, ... | Liebe Kollegen, ... | ||||||
sir [form.] | mein Herr | ||||||
Oh dear! | Oje! | ||||||
Oh dear! | Ach je! | ||||||
Dear me! | Oje! | ||||||
Dear me! | Ach du liebe Zeit! | ||||||
Dear me! | Du liebe Zeit! | ||||||
dear child | Kindchen - Anrede | ||||||
for dear life | um sein Leben - z. B. laufen | ||||||
my dear darling | mein lieber Schatz |
Prepositions / Pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
either ... or conj. | entweder ... oder | ||||||
either ... or - after negation conj. | weder ... noch | ||||||
whether ... or | ob ... oder | ||||||
or conj. | oder conj. | ||||||
or conj. - otherwise | sonst adv. | ||||||
or elsewhere | oder sonst wo | ||||||
or best offer [abbr.: OBO] | oder bestes Angebot | ||||||
or the like | oder Ähnliches | ||||||
or the like | oder ähnlich [abbr.: o. ä.] | ||||||
or something like that | oder so ähnlich | ||||||
or words to that effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
or words to this effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
whether or not | ob ... oder nicht | ||||||
something or other | irgendetwas | ||||||
or words of similar effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
on or about | am oder um den |
Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sir | der Sir | ||||||
madam | gnädige Frau | ||||||
sir | der Herr pl.: die Herren | ||||||
madam | die Dame pl.: die Damen | ||||||
madam | die Madam pl.: die Madamen/die Madams | ||||||
madam - of a brothel | die Bordellwirtin pl.: die Bordellwirtinnen | ||||||
operating room (short form: OR) (Amer.) [MED.] | der Operationsraum (short form: OP) pl. | ||||||
operating room (short form: OR) (Amer.) [MED.] | der Operationssaal (short form: OP) pl.: die Operationssäle | ||||||
or | das Gold no plural [Heraldry] | ||||||
madam - of a brothel | die Puffmutter pl.: die Puffmütter [sl.] | ||||||
fish - pl.: fish, when referring to different kinds or species: fishes | der Fisch pl.: die Fische | ||||||
dear brother | das Bruderherz no plural | ||||||
Dear John [fig.] [coll.] | der Laufpass pl. [fig.] [coll.] | ||||||
Dear Doctor letter [abbr.: DDL] [PHARM.] | der Rote-Hand-Brief pl.: die Rote-Hand-Briefe |
Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dear - dearer, dearest adj. | lieb | ||||||
dear - dearer, dearest adj. | teuer | ||||||
or | sonst adv. | ||||||
or else | anderenfalls adv. or: andernfalls | ||||||
or else | sonst adv. | ||||||
or so | etwa adv. - beispielsweise | ||||||
sooner or later | über kurz oder lang | ||||||
sooner or later | früher oder später | ||||||
for dear life | verzweifelt | ||||||
somehow or other | auf irgendeine Art | ||||||
somehow or other | so oder so | ||||||
sometime or other | gelegentlich einmal | ||||||
at a dear price | teuer | ||||||
or something [coll.] | oder so |
Abbreviations / Symbols | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
operating room [abbr.: OR] | der Betriebsraum pl.: die Betriebsräume | ||||||
opiate receptor [abbr.: OR] [MED.] | der Opiatrezeptor pl.: die Opiatrezeptoren | ||||||
opiate receptor [abbr.: OR] [MED.] | Rezeptor für Opiate | ||||||
self-insured retention [abbr.: SIR] [INSUR.] | selbstversicherter Eigenbehalt | ||||||
Swiss Code of Obligations [LAW] | das Obligationenrecht pl. [abbr.: OR] (Switzerland) | ||||||
Book of Judges [abbr.: Judg, Jg, Jgs, or Jud] [REL.] | das Buch (der) Richter [abbr.: Ri] [Bible] |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
If a student fails this exam, he or she has to leave the university. | Wenn ein Student oder eine Studentin bei dieser Prüfung durchfällt, muss er oder sie die Universität verlassen. | ||||||
at or better [FINAN.] | zum Kurs oder besser | ||||||
50 or so | etwa 50 | ||||||
30 people or so | rund 30 Leute | ||||||
on or about April 10 | etwa am 10. April | ||||||
a week or so | etwa eine Woche | ||||||
no liability can be accepted for loss or late delivery | Haftung für Verlust oder verspätete Lieferung kann nicht übernommen werden | ||||||
I don't know whether I'm coming or going. | Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht. | ||||||
Are you drunk or something? | Bist du betrunken oder was? | ||||||
For here or to go? | Für hier oder zum Mitnehmen? | ||||||
He can't make head or tail of it. | Er wird daraus nicht klug. | ||||||
I can tell you a thing or two about it. | Ich weiß ein Lied davon zu singen. | ||||||
I'll come at 8 or so. | Ich komme so um 8 Uhr. | ||||||
It's neck or nothing. | Es geht um die Wurst. |
Advertising
Related search terms | |
---|---|
beebee, lady | Bordellwirtin, Puffmutter, Dame |
Grammar |
---|
or Das Suffix or bildet männliche Nomen der Flexionsklasse (e)s/en. Die Ableitungen sind männliche Personenbezeichnungen sowie Bezeichnungen für Geräte, Maschinen u. Ä. Siehe auch Var… |
Das Komma bei Briefen und Mails Bei schriftlicher Korrespondenz in Briefform erscheint nach derBegrüßungsformel sowie der Schlussformel ein Komma. |
Der Doppelpunkt Der Doppelpunkt(englisch colon) leitet oft eine Erklärung oderDefinition ein. Das, was auf den Doppelpunkt folgt, erklärt oderverdeutlicht das, was davor steht. |
Nebenordnende Konjunktionen Nebenordnende Konjunktionen verbinden selbstständige Hauptsätze, Satzteile, Mehrwortausdrücke, Einzelwörter oder auch ganze Sätze. In der Regel können sie einfach als Vokabeln gele… |
Advertising