Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ré bemol [MUS.] | das Des auch: des Pl.: die Des | ||||||
| Haia f. [GEOG.] | Den Haag | ||||||
| o mequetrefe | a mequetrefe [ugs.] - pessoa sem importância | der Niemand | ||||||
| malafaia m. [ugs.] - pessoa insignificante | der Niemand | ||||||
| joão-ninguém m. [pej.] | der Niemand | ||||||
| gato-pingado m. [ugs.] [pej.] - pessoa insignificante | der Niemand | ||||||
| o borra-botas | a borra-botas [ugs.] [pej.] - pessoa insignificante | der Niemand | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o, a Art. - artigo definido | der, die, das - bestimmter Artikel | ||||||
| os, as Art. | die - im Plural | ||||||
| quem Pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| aquele, aquela Pron. | der, die, das | ||||||
| esse, essa Pron. | der, die, das | ||||||
| este, esta Pron. | der, die, das | ||||||
| o qual, a qual Pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| na Präp. - Pl.: nas | im (oder: in der) +Dat. - Präposition em + Artikel a - wo? | ||||||
| (o) nosso, (a) nossa Pron. - com função substantiva | der, die, das unsrige (auch: Unsrige) [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| onde Pron. | in dem | in der | in dem | ||||||
| no Präp. - Pl.: nos | im (oder: in der) - Präposition em + Artikel o | ||||||
| apesar disso | dessen ungeachtet | ||||||
| apesar disso | ungeachtet dessen | ||||||
| nem um nem outro | weder der eine noch der andere | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bancar o importante [ugs.] (Brasil) | den dicken Max machen [ugs.] | ||||||
| desandar [ugs.] (Brasil) | den flotten Otto haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| Quando o gato sai de casa, os ratos fazem a festa. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch). | ||||||
| Simbad, o Marujo [LIT.] | Sindbad der Seefahrer | ||||||
| Danem-se! [ugs.] | Die können mich alle mal! [ugs.] [derb] | ||||||
| tendo em consideração que ... | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| inquietar alg. | die Pferde scheu machen (auch: scheumachen) [fig.] [ugs.] | ||||||
| perturbar alg. | die Pferde scheu machen (auch: scheumachen) [fig.] [ugs.] | ||||||
| Estou-me nas tintas para ele! (Portugal) | Der kann mir (mal) im Mondschein begegnen! [fig.] [ugs.] | ||||||
| Uma mão lava a outra. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nas tabacarias também se pode comprar o totoloto. (Portugal) | In den Tabakgeschäften kann man auch den Lottoschein abgeben. | ||||||
| O que é isto? | Was ist das hier? | ||||||
| O que é isso? | Was ist das? | ||||||
| Fiz tudo num abrir e fechar de olhos. | Das alles habe ich im Nu gemacht. | ||||||
| O diabo que carregue! [ugs.] | Die können mich alle mal! [ugs.] [derb] | ||||||
| Os negócios tomaram um rumo favorável. | Die Geschäfte haben eine günstige Wendung genommen. | ||||||
| A estrada faz uma curva. | Die Straße macht eine Kurve. | ||||||
| A temperatura baixou para sete graus negativos. | Die Temperaturen sind auf sieben Grad minus gesunken. | ||||||
| Isso não é nada novo. | Das sind alte Kamellen. | ||||||
| Isso não é novidade. | Das sind olle Kamellen. | ||||||
| Os deputados são eleitos por quatro anos. | Die Abgeordneten werden auf vier Jahre gewählt. | ||||||
| Os dois países seguem uma política comum. | Die beiden Länder verfolgen eine gemeinsame Politik. | ||||||
| Os feridos foram levados ao hospital. | Die Verletzten wurden ins Krankenhaus gebracht. | ||||||
| Isso veio (bem) a calhar. | Das kam mir sehr gelegen. | ||||||
Werbung
Werbung






