Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esse m. - letra s | das S | ||||||
| chaminé f. | die Esse Pl.: die Essen regional | ||||||
| refeição escolar | das Schulessen | ||||||
| merenda escolar (Brasil) | das Schulessen | ||||||
| comes e bebes [ugs.] | Essen und Trinken - für eine Feier | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esse | |||||||
| essen (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esse, essa Pron. | dieser | diese | dieses (da) | ||||||
| esse, essa Pron. | der, die, das | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| comer (a.c.) | (etw.Akk.) essen | aß, gegessen | | ||||||
| fazer um lanche | etw.Akk. essen | aß, gegessen | - einen Imbiss nehmen | ||||||
| lanchar a.c. | etw.Akk. essen | aß, gegessen | - einen Imbiss nehmen | ||||||
| papar (a.c.) [ugs.] hauptsächlich - linguagem infantil | (etw.Akk.) essen | aß, gegessen | | ||||||
| manducar a.c. [ugs.] - comer | etw.Akk. essen | aß, gegessen | | ||||||
| tomar lanche (Brasil) | etw.Akk. essen | aß, gegessen | - einen Imbiss nehmen | ||||||
| pitar a.c. (Angola) | etw.Akk. essen | aß, gegessen | | ||||||
| jantar (a.c.) | (etw.Akk.) zu Abend essen | aß, gegessen | | ||||||
| almoçar (a.c.) | (etw.Akk.) zu Mittag essen | aß, gegessen | | ||||||
| comer fora - Ex.: num restaurante | essen gehen | ||||||
| comer um bocado | einen Happen essen | aß, gegessen | | ||||||
| infartar-se (auch: enfartar-se) com a.c. | sichAkk. an etw.Dat. satt essen | ||||||
| comer fora - Ex.: num restaurante | auswärts essen | aß, gegessen | | ||||||
| jantar fora | auswärts essen | aß, gegessen | - zu Abend essen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nesse Präp. - Pl.: nesses | zusammengesetzt aus der Präposition em + Pronomen esse | ||||||
| desse Präp. - Pl.: desses | zusammengesetzt aus der Präposition de + Pronomen esse | ||||||
| o tasquinha | a tasquinha [ugs.] - pessoa | jemand, der wenig isst | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a esse respeito | dahin gehend auch: dahingehend | ||||||
| com esse fim | dazu Adv. | ||||||
| para esse efeito | dazu Adv. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Prefiro laranjas a morangos. | Ich esse lieber Orangen als Erdbeeren. | ||||||
| Esse é o x da questão. | Da liegt der Hund begraben. [ugs.] | ||||||
| Esse homem é um partidaço! [ugs.] (Brasil) | Dieser Mann ist eine sehr gute Partie! | ||||||
| Que ruído forte foi esse? | Was war das für ein lautes Geräusch? | ||||||
| Que ruído leve foi esse? | Was war das für ein leises Geräusch? | ||||||
| Não posso me dar a esse luxo. | Das kann ich mir nicht erlauben. | ||||||
| A comida está na mesa. | Das Essen ist auf dem Tisch. | ||||||
| Você gosta de feijão? | Essen Sie gern Bohnen? | ||||||
| Só vamos comer qualquer coisa rápida. | Wir essen nur rasch eine Kleinigkeit. | ||||||
| Essa menina é um poço sem fundo, não para de comer. | Dieses Mädchen ist ein Vielfraß, es hört nicht auf zu essen. | ||||||
| Crianças, venham comer! | Kinderchen, kommt essen! | ||||||
| Eu quero comer alguma coisa doce. | Ich möchte was Süßes essen. | ||||||
| Ele é tão avarento que nunca come fora. | Er ist so was (auch: sowas) von geizig, dass er nie essen geht. [ugs.] | ||||||
| Há uma semana que ele não come nada. | Seit einer Woche isst er gar nichts. | ||||||
| Da minha turma, eu sou quem mais come. | Von meiner Clique bin ich diejenige, die am meisten isst. | ||||||
| Eu mal comi. | Ich habe kaum gegessen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Esse truque já é velho! | Den Schwindel kenne ich! [ugs.] | ||||||
| esse é o outro lado da moeda | das ist die Kehrseite der Medaille [fig.] | ||||||
| comer como um abade/alarve/lavrador [ugs.] (Portugal) | essen wie ein Scheunendrescher [ugs.] | ||||||
| comer como um passarinho [fig.] | wie ein Spatz essen [fig.] [ugs.] | ||||||
| ser um pisco (a comer) [fig.] (Portugal) | wie ein Spatz essen [fig.] [ugs.] | ||||||
| Aqui não se come! | Hier wird nicht gegessen! | ||||||
| ser sabichão(-ona) | die Weisheit mit Löffeln gegessen haben [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| desse, essa, este, Este, Hesse, nesse, tese | Esel, Espe, Essen, essen, Esser, Este, kess, Messe, Öse |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| aquele, aquela, este, esta, essa | Kettenraucherin, Rauchfang, Rauchabzug, Kettenraucher, Schornstein, Schlot, Kamin |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Este, esse ou aquele | Letzter Beitrag: 02 Dez. 14, 04:43 | |
| Excelente link explicativo! http://www.portuguesprapassar.com.br/novidades/este-esse-ou-aque… | 1 Antworten | |







