Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| escuchar | hören | hörte, gehört | | ||||||
| oír algo | etw.Akk. hören | hörte, gehört | | ||||||
| obedecer - animal | hören | hörte, gehört | - gehorchen - Tier | ||||||
| sentir algo - pasos, etc. | etw.Akk. hören | hörte, gehört | | ||||||
| escuchar música | Musik hören | hörte, gehört | | ||||||
| oír misa | die Messe hören | ||||||
| desoír a alguien | nicht auf jmdn. hören | hörte, gehört | | ||||||
| atender por María/Lucas/Bobby/... - + nombre | auf den Namen María/Lucas/Bobby/... hören | hörte, gehört | | ||||||
| hacer oídos sordos | sichAkk. nicht hören wollen | hörte, gehört | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡¿Oiga?! | Hören Sie?! | ||||||
| ¡Adiós! | Auf Wiederhören! - Telefon | ||||||
| ¡Oye! | Na hör mal! | ||||||
| ¿Oyes? | Hörst du? | ||||||
| ¡Quita! - dejarse de sandeces | Hör auf! | ||||||
| No hay peor sordo que el que no quiere oír. | Wenn einer nicht hören will, ist alles reden umsonst. | ||||||
| tener la mosca detrás de la oreja [fig.] | die Flöhe husten hören [fig.] | ||||||
| tener la mosca detrás de la oreja [fig.] | das Gras wachsen hören [fig.] | ||||||
| sentir crecer la hierba [fig.] | das Gras wachsen hören [fig.] | ||||||
| sentir el tic-tac del reloj biológico [fig.] | das Ticken der biologischen Uhr hören [fig.] | ||||||
| ¡Esto ya pasa de castaño oscuro! | Da hört es jetzt aber auf! | ||||||
| ¡Corta ya el rollo! | Hör schon auf damit! | ||||||
| ¡No me vengas con pamplinas! | Hör auf mit dem Getue! | ||||||
| ¡Como lo oyes! [ugs.] | Du hörst ganz richtig! | ||||||
| ¡Esto ya pasa de castaño oscuro! | Da hört der Spaß aber auf! | ||||||
| ¡Esto es el acabose! | Da hört doch alles auf! [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No se oye ni una mosca. [fig.] | Man würde eine Stecknadel fallen hören. | ||||||
| ¡Así es cómo debe ser! | So gehört es sichAkk.! | ||||||
| Me gusta escuchar música clásica. | Ich höre gerne klassische Musik. | ||||||
| Ya escampa. | Es hört schon auf zu regnen. | ||||||
| ¡No me vengas con cuentos! | Hör auf mit dem Blödsinn! | ||||||
| ¡No me vengas con mandangas! | Hör auf mit dem Blödsinn! | ||||||
| ¡No me vengas con sandeces! | Hör auf mit dem Blödsinn! | ||||||
| ¡No me vengas con tonterías! | Hör auf mit dem Blödsinn! | ||||||
| Eso ya es otra canción. [fig.] | Das hört sichAkk. schon anders an. | ||||||
| ¿Habías oído alguna vez algo así? | Hast du einmal etwas derartiges gehört? | ||||||
| Manuel no atiende en clase. | Manuel hört im Unterricht nicht zu. | ||||||
| Eso no se hace. | So etwas gehört sichAkk. nicht. | ||||||
Werbung
Werbung






