Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la destra pl.: le destre | die Rechte pl.: die Rechten | ||||||
| la destra pl.: le destre [POL.] | die Rechte pl.: die Rechten | ||||||
| il destro pl.: i destri [SPORT] | die Rechte pl.: die Rechten [box] | ||||||
| la dritta pl.: le dritte [poet.] | die Rechte pl.: die Rechten - rechte Seite | ||||||
| diritti sulle immagini [DIRITTO] pl. | die Bildrechte | ||||||
| diritti dei passeggeri aerei [DIRITTO] pl. | die Fluggastrechte | ||||||
| diritti dell'infanzia [DIRITTO] | die Kinderrechte | ||||||
| il diritto pl.: i diritti - insieme delle norme | das Recht senza pl. - Gesamtheit der Gesetze | ||||||
| il diritto anche: dritto pl.: i diritti, i dritti | das Recht pl. | ||||||
| la giustizia pl.: le giustizie | das Recht pl. | ||||||
| il giusto pl.: i giusti | das Recht pl. | ||||||
| la ragione pl.: le ragioni - diritto | das Recht pl. | ||||||
| diritto del più forte [DIRITTO] | Recht des Stärkeren | ||||||
| la legge pl.: le leggi [DIRITTO] [ISTRU.] - facoltà | das Recht pl. [università] | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| diritto, diritta anche: dritto, dritta adj. anche [TESSILE] | recht | ||||||
| fondatamente adv. | mit Recht | ||||||
| vero, vera adj. | recht - wirklich | ||||||
| giusto, giusta adj. | recht - passend | ||||||
| giustamente adv. - a ragione | mit Recht | ||||||
| giustamente adv. - a ragione | zu Recht | ||||||
| sacrosanto, sacrosanta adj. [fig.] - iperbolico per: giusto | recht | ||||||
| retto, retta adj. [MATE.] | recht | ||||||
| destro, destra adj. | rechter | rechte | rechtes | ||||||
| a proposito | gerade recht - kommen | ||||||
| a buon diritto | mit Fug und Recht adv. | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| calcolatore, calcolatrice adj. | Rechen... | ||||||
| meccanografico, meccanografica adj. | Rechen... | ||||||
| aritmetico, aritmetica adj. [MATE.] | Rechen... | ||||||
| equitativo, equitativa adj. raro [DIRITTO] | Gerechtigkeits... | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alla meno peggio anche [peggio.] | schlecht und recht | ||||||
| proprietà letteraria riservata | alle Rechte vorbehalten | ||||||
| salvo ogni diritto | alle Rechte vorbehalten | ||||||
| tutti i diritti riservati [COMM.] [DIRITTO] | alle Rechte vorbehalten | ||||||
| salvo i diritti di terzi [AMMIN.] [DIRITTO] | unbeschadet der Rechte Dritter | ||||||
| reimmettersi nella corsia destra | auf die rechte Fahrspur einscheren | ||||||
| godere dei pieni diritti civili | die vollen bürgerlichen Rechte genießen | ||||||
| guardare se tutto è a posto | nach dem Rechten sehen | ||||||
| Chi tardi arriva, male alloggia. | Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt. | ||||||
| farsi giustizia | sichdat. Recht verschaffen | ||||||
| fare valere i propri diritti combattendo | sein Recht erstreiten | ||||||
| perdere il diritto a qc. | ein Recht auf etw.acc. verwirken [form.] | ||||||
| a giusto titolo | mit vollem Recht | ||||||
| rastrellare le foglie | das Laub rechen | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| diritti indisponibili [DIRITTO] | Rechte, über die nicht verfügt werden kann | ||||||
| diritti disponibili [DIRITTO] | Rechte, über die verfügt werden kann | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Di per sé ha ragione, ma non possiamo continuare con questo progetto. | An sich hat er recht, aber wir können nicht mit dem Projekt fortfahren. | ||||||
| Hai perfettamente ragione! | Du hast vollkommen Recht! | ||||||
| Tutto sommato hai ragione. | Eigentlich hast du recht. | ||||||
| Effettivamente ha ragione lui. | Er hat tatsächlich Recht. | ||||||
| Nella speranza di aver presto Sue notizie, Le porgiamo distinti saluti. | In der Hoffnung, recht bald von Ihnen zu hören, verbleiben wir mit freundlichen Grüßen. | ||||||
| Me la cavo meglio da sola. | Ich komme besser allein zurecht. | ||||||
| Se la cava da solo. | Er kommt allein zurecht. | ||||||
| Non sa cavarsela da solo. | Er kommt alleine nicht zurecht. | ||||||
| C'è qualcosa che non va. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. | ||||||
| Qui accadono cose strane. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. | ||||||
| Si serve di ogni mezzo. | Ihm ist jedes Mittel recht. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Insidertipp, rechtsseitig, rechter, gewandt, geschickt, rechtes, findig, anstellig | |
Pubblicità






