Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mare interno [GEOG.] | das Binnenmeer Pl.: die Binnenmeere | ||||||
| il mare Pl.: i mari | das Meer Pl.: die Meere | ||||||
| il mare Pl.: i mari | die See kein Pl. | ||||||
| l'interno m. Pl.: gli interni | das Innere kein Pl. | ||||||
| l'interno m. Pl.: gli interni | die Mitte Pl.: die Mitten | ||||||
| l'interno m. Pl.: gli interni | der Innenbereich Pl.: die Innenbereiche | ||||||
| l'interno (dell'animo) m. Pl.: gli interni | das Innere kein Pl. - Innenleben | ||||||
| l'interno m. Pl.: gli interni - di un paese | das Binnenland Pl.: die Binnenländer | ||||||
| l'interno m. Pl.: gli interni - di un paese | das Inland kein Pl. - Binnenland | ||||||
| l'interno m. Pl.: gli interni [GEOG.] | das Inland kein Pl. | ||||||
| l'interno m. Pl.: gli interni [TELEKOM.] | die Durchwahlnummer Pl.: die Durchwahlnummern | ||||||
| gli interni Pl. - arredamenti | die Inneneinrichtung Pl.: die Inneneinrichtungen | ||||||
| frutti di mare Pl. [KULIN.] | die Meeresfrüchte Pl., kein Sg. | ||||||
| mare agitato | raues Meer Pl.: die Meere | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| interno | |||||||
| internare (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| interno, interna Adj. | inner | inne | innes | ||||||
| all'interno | innen | ||||||
| interno, interna Adj. | intern | ||||||
| interno, interna Adj. | inner... | ||||||
| all'interno | darin Adv. | ||||||
| all'interno | innerlich | ||||||
| verso l'interno | landeinwärts Adv. | ||||||
| verso il mare | seewärts Adv. | ||||||
| interno, interna Adj. - ad un paese | binnenländisch | ||||||
| interno, interna Adj. - aziendale | innerbetrieblich | ||||||
| interno, interna Adj. - interno dello stato | innerstaatlich | ||||||
| interno, interna Adj. - nella città | innerstädtisch | ||||||
| dell'interno, dell'interna - ad un paese | binnenländisch | ||||||
| interno, interna Adj. [MED.] [PHARM.] | innerlich | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| internare qcn. auch [MED.] | jmdn. einweisen | wies ein, eingewiesen | | ||||||
| internare qcn. [JURA] [MED.] | jmdn. internieren | internierte, interniert | | ||||||
| trasferire qcn./qc. via mare | jmdn./etw. verschiffen | verschiffte, verschifft | | ||||||
| girare verso l'interno | einschwenken | schwenkte ein, eingeschwenkt | - nach innen drehen | ||||||
| orientare verso l'interno | einschwenken | schwenkte ein, eingeschwenkt | - nach innen drehen | ||||||
| buttare a mare qcn. [ugs.] | jmdn. ausbooten | bootete aus, ausgebootet | | ||||||
| cadere in mare | über Bord gehen | ging, gegangen | | ||||||
| gettare in mare qc. | etw.Akk. über Bord werfen | warf, geworfen | | ||||||
| rastrellare il fondo del mare | den Meeresboden absuchen | suchte ab, abgesucht | | ||||||
| scaricare in mare qc. [UMWELT] [NAUT.] | etw.Akk. verklappen | verklappte, verklappt | | ||||||
| portare acqua al mare [fig.] | Eulen nach Athen tragen [fig.] [form.] | ||||||
| trovare la morte in mare [NAUT.] | ein Seemannsgrab finden | fand, gefunden | [form.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nell'interno | im Inneren | ||||||
| sul mare | am Meer | ||||||
| un mare di qc. [form.] [fig.] | ein Meer von etw.Dat. [form.] [fig.] - große Menge | ||||||
| in mare | auf See | ||||||
| in mare | draußen auf dem Meer | ||||||
| andare al mare | ans Meer fahren | ||||||
| andare per mare | übers Meer fahren | ||||||
| veleggiare sul mare | auf dem Meer segeln | ||||||
| sul livello del mare [Abk.: s.l.m.] | über dem Meeresspiegel [Abk.: ü. d. M.] | ||||||
| a precipizio sul mare | steil ins Meer abfallend | ||||||
| recarsi all'interno di qc. | sichAkk. in etw.Akk. hineinbegeben | begab hinein, hineinbegeben | | ||||||
| Uomo a mare! | Mann über Bord! | ||||||
| morire sul mare [NAUT.] | den Seemannstod finden | ||||||
| morire sul mare [NAUT.] | den Seemannstod sterben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sono stato al mare la prima quindicina di agosto | Ich war die erste Augusthälfte am Meer. | ||||||
| Da una parte mi piacerebbe passare le vacanze al mare, dall'altra vorrei vedere delle chiese e musei. | Einerseits würde ich den Urlaub gerne am Meer verbringen, andererseits würde ich mir aber auch gerne Kirchen und Museen anschauen. | ||||||
| Genova è una città sul mare. | Genua ist eine Stadt am Meer. | ||||||
| L'albergo si trova proprio in riva al mare. | Das Hotel liegt am Strand. | ||||||
| L'albergo si trova proprio in riva al mare. | Das Hotel liegt direkt am Meer. | ||||||
| Aveva voglia di respirare una volta ancora l'aria di mare. | Sie wollte mal wieder Seeluft schnuppern. | ||||||
| È un dissidio all'interno del partito. | Es handelt sichAkk. um einen Zwiespalt innerhalb der Partei. | ||||||
| Qui è un porto di mare. [fig.] | Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [fig.] | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| interiore, intrinseco, intimo, dentro, interna | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






