Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mais Adv. | mehr | ||||||
| mais Adv. | ein Mehr an +Subst. | ||||||
| mais lido(-a) | meistgelesen | ||||||
| para mais | darüber hinaus | ||||||
| sem mais | anstandslos Adv. | ||||||
| tanto mais | umso mehr | ||||||
| mais Adv. - no mais alto grau | am meisten | ||||||
| a mais - além do devido | zu viel - Menge; zu viel von einer Sache | ||||||
| de mais - além do devido; a mais | zu viel - Menge; zu viel von einer Sache | ||||||
| mais Adv. | eher [ugs.] - mehr | ||||||
| muito pouco(-a) | zu wenig | ||||||
| não muito | nicht allzu sehr | ||||||
| quando muito | bestenfalls Adv. | ||||||
| quando muito | wenn es hoch kommt [ugs.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mais | |||||||
| der Mai (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| milho m. [BOT.] | der Mais Pl. | ||||||
| mais m. Symbol: + [MATH.] | das Plus Pl.: die Plus Symbol: + | ||||||
| milhete m. [AGR.] | der Mais Pl. | ||||||
| maio m. [Abk.: mai.] | der Mai selten im Pl. | ||||||
| o (mais) importante | die Hauptsache Pl.: die Hauptsachen | ||||||
| o mais esperto | a mais esperta | der Klügere | die Klügere Pl.: die Klügeren | ||||||
| o mais forte | a mais forte | der Stärkste | die Stärkste Pl.: die Stärksten | ||||||
| o mais inteligente | a mais inteligente | der Klügere | die Klügere Pl.: die Klügeren | ||||||
| o mais velho | a mais velha | der Älteste | die Älteste Pl.: die Ältesten | ||||||
| o o mais novo | a a mais nova | der Jüngste | die Jüngste Pl.: die Jüngsten | ||||||
| o mais bonito | a mais bonita - superlativo | der, die, das Schönste Pl.: die Schönsten | ||||||
| sinal de mais Symbol: + [MATH.] | das Pluszeichen Pl.: die Pluszeichen Symbol: + | ||||||
| mais-que-perfeito m. [LING.] | die Vorvergangenheit Pl. [Grammatik] | ||||||
| mais-valia f. [WIRTSCH.] [FINAN.] | der Mehrwert Pl.: die Mehrwerte | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mais Präp. | plus +Gen./Dat. | ||||||
| mais a.c. Präp. | zuzüglich etw.Gen. [Abk.: zzgl.] | ||||||
| os mais, as mais Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
| os mais, as mais Pron. | die übrigen auch: Übrigen | ||||||
| por mais que Konj. +Subj. | so sehr auch | ||||||
| por mais que Konj. +Subj. | wie sehr auch | ||||||
| mais Konj. [ugs.] - para indicar adição | ferner - und, außerdem | ||||||
| mais Konj. [ugs.] - para indicar adição | und - dazu, außerdem | ||||||
| mais Präp. Symbol: + [MATH.] | plus Konj. Symbol: + | ||||||
| muito longe de | weitab +Gen. Präp. | ||||||
| muito longe de a.c. | weit ab von etw.Dat. Adv. | ||||||
| muito próximo de a.c. | knapp über (oder: hinter, bei) etw.Dat. | ||||||
| muito próximo de a.c. | knapp an etw.Dat. entlang/vorbei - dicht | ||||||
| muitas pessoas Pron. | viele auch: Viele - Menschen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quanto mais | ganz zu schweigen von +Dat. | ||||||
| quanto mais | geschweige denn | ||||||
| sem mais | ohne weiteres (auch: Weiteres) Adv. | ||||||
| Até mais! | Bis nachher! | ||||||
| mais cedo ou mais tarde | über kurz oder lang | ||||||
| o mais provável | am ehesten | ||||||
| entre os mais íntimos | im engsten Kreis | ||||||
| entre os mais íntimos | im Kreise Vertrauter | ||||||
| entre os mais íntimos | unter Vertrauten | ||||||
| sem mais nem menos | völlig unerwartet | ||||||
| sem mais nem menos | ohne Wenn und Aber | ||||||
| sem mais nem menos | mir nichts, dir nichts | ||||||
| Até mais ver! | Auf Wiedersehen! | ||||||
| sem mais nem menos | wie ein Blitz aus heiterem Himmel [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Até mais! | Bis später! | ||||||
| Quanto mais, melhor. | Je mehr, desto besser. | ||||||
| Quem mais vem? | Wer kommt noch? | ||||||
| Que mais? | Was noch? | ||||||
| O milho é utilizado como ração. | Mais wird als Viehfutter verwendet. | ||||||
| Por mais que eu me esforce, não consigo achar uma solução. | So sehr ich mich auch bemühe, mir fällt partout keine Lösung ein. | ||||||
| Por mais que eu me esforce, não consigo agradá-la. | So sehr ich mich auch bemühe, ich schaffe es nicht, ihr zu gefallen. | ||||||
| por mais que você queira ... | wie sehr Sie auch wollen ... | ||||||
| Não adianta (mais). | Es hat keinen Zweck (mehr). | ||||||
| 1 mais 6 dá 7. | 1 plus 6 ergibt 7. | ||||||
| 10 mais 6 são 16. | 10 plus 6 ergibt 16. | ||||||
| Eu já não aguento mais. | Ich halte es nicht länger aus. | ||||||
| Não aguento mais. | Ich halte es nicht mehr aus. | ||||||
| Da minha turma, eu sou quem mais come. | Von meiner Clique bin ich diejenige, die am meisten isst. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aids, AIDS, anis, áxis, cais, macis, maia, maio, maiô, Mali, mãos, Mãos, mas, Mas, mise, miso, País, país, pais, tais, umas | Aids, Anis, Avis, Axis, Mai, Maia, Maid, Mail, Main, Maki, Mali, Mami, Mars, Maß, Mast, Maus, Mazis, mies, Miso, Mist |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| demais, demasiadamente | Kukuruz |
Werbung






