Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пла́та за ме́сто на я́рмарке f. | das Standgeld Pl.: die Standgelder | ||||||
пла́та за ме́сто на ры́нке f. | das Standgeld Pl.: die Standgelder | ||||||
надба́вка к за́работной пла́те при дли́тельной рабо́те не по ме́сту жи́тельства f. [WIRTSCH.] | die Trennungsentschädigung Pl.: die Trennungsentschädigungen | ||||||
пла́та за стоя́нку на ре́йде f. | die Ankergebühr Pl.: die Ankergebühren | ||||||
пла́та за стоя́нку на ре́йде f. | das Ankergeld Pl.: die Ankergelder | ||||||
пла́та за хране́ние на скла́де f. | die Lagergebühr Pl.: die Lagergebühren | ||||||
пла́та за стоя́нку на ре́йде f. [NAUT.][FINAN.] | die Ankergebühr Pl.: die Ankergebühren | ||||||
пла́та за хране́ние гру́зов на скла́де f. [KOMM.] | das Lagergeld Pl.: die Lagergelder | ||||||
пла́та за доста́вку железнодоро́жного гру́за на дом f. [KOMM.] | das Rollgeld Pl.: die Rollgelder [sl.] | ||||||
челове́к, вы́нужденный регуля́рно соверша́ть дли́тельные пое́здки на рабо́ту за преде́лы своего́ постоя́нного ме́ста жи́тельства m. | der Pendler | die Pendlerin Pl.: die Pendler, die Pendlerinnen | ||||||
пла́та за по́льзование/испо́льзование f. | das Nutzungsentgelt Pl.: die Nutzungsentgelte | ||||||
де́мередж m. (englisch) [KOMM.] | das Standgeld Pl.: die Standgelder | ||||||
пла́та за дли́тельное хране́ние гру́за f. [KOMM.] | das Standgeld Pl.: die Standgelder | ||||||
пла́та за стоя́нку f. [AUTOM.] | das Standgeld Pl.: die Standgelder |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ярмарке | |||||||
я́рмарка (Substantiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
за пла́ту Adv. | entgeltlich | ||||||
на э́том ме́сте Adv. | hieran | ||||||
на пе́рвом ме́сте Adv. | zuvorderst | ||||||
на восьмо́м ме́сте - напр., по результа́там auch [SPORT] | der, die, das Achte Pl.: die Achten | ||||||
на девя́том ме́сте - напр., по результа́там auch [SPORT] | der Neunte | die Neunte Pl.: die Neunten | ||||||
на деся́том ме́сте - напр., по результа́там auch [SPORT] | der Zehnte | die Zehnte Pl.: die Zehnten | ||||||
на пе́рвом ме́сте - напр., по результа́там auch [SPORT] | der Erste | die Erste Pl.: die Ersten | ||||||
на пя́том ме́сте - напр., по результа́там auch [SPORT] | der Fünfte | die Fünfte Pl.: die Fünften | ||||||
на седьмо́м ме́сте - напр., по результа́там auch [SPORT] | der Siebte | die Siebte Pl.: die Siebten | ||||||
на тре́тьем ме́сте - напр., по результа́там auch [SPORT] | der Dritte | die Dritte Pl.: die Dritten | ||||||
на четвёртом ме́сте - напр., по результа́там auch [SPORT] | der Vierte | die Vierte Pl.: die Vierten | ||||||
на шесто́м ме́сте - напр., по результа́там auch [SPORT] | der Sechste | die Sechste Pl.: die Sechsten | ||||||
вы́везенный с одного́ ме́ста хране́ния на друго́е Adj. | ausgelagert | ||||||
в э́то ме́сто Adv. | hierhin |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
переса́живатьсяuv (на друго́е ме́сто) пересе́стьv (на друго́е ме́сто) | den Platz wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
ста́витьuv на ме́сто (что-л.) поста́витьv на ме́сто (что-л.) | (etw.Akk.) an den Platz stellen | stellte, gestellt | | ||||||
подвига́тьuv на ме́сто (что-л.) - напр., стул подви́нутьv на ме́сто (что-л.) - напр., стул | (etw.Akk.) zurechtrücken | rückte zurecht, zurechtgerückt | | ||||||
ста́витьuv на ме́сто (что-л.) - напр., стул поста́витьv на ме́сто (что-л.) - напр., стул | (etw.Akk.) zurechtrücken | rückte zurecht, zurechtgerückt | | ||||||
убира́тьuv на ме́сто (что-л.) - приводи́ть в поря́док убра́тьv на ме́сто (что-л.) - привести́ в поря́док | (etw.Akk.) aufräumen | räumte auf, aufgeräumt | | ||||||
ста́витьuv на ме́сто (кого́-л.) [fig.] поста́витьv на ме́сто (кого́-л.) [fig.] | (jmdn.) zurechtweisen | wies zurecht, zurechtgewiesen | | ||||||
бытьuv на ме́сте | an Ort und Stelle sein | war, gewesen | | ||||||
бытьuv на ме́сте | zur Stelle sein | war, gewesen | | ||||||
топта́тьсяuv на ме́сте auch [fig.][ugs.] потопта́тьсяv на ме́сте auch [fig.][ugs.] | auf der Stelle treten | trat, getreten | auch [fig.] | ||||||
топта́тьсяuv на ме́сте auch [fig.][ugs.] потопта́тьсяv на ме́сте auch [fig.][ugs.] | nicht von der Stelle kommen | kam, gekommen | auch [fig.] | ||||||
выдвига́тьuv на пе́рвое ме́сто (что-л.) вы́двинутьv на пе́рвое ме́сто (что-л.) | etw.Akk. voranstellen | stellte voran, vorangestellt | | ||||||
ста́витьuv на пре́жнее ме́сто (что-л.) поста́витьv на пре́жнее ме́сто (что-л.) | (etw.Akk.) zurücksetzen | setzte zurück, zurückgesetzt | | ||||||
ста́витьuv на пре́жнее ме́сто (что-л.) поста́витьv на пре́жнее ме́сто (что-л.) | (etw.Akk.) zurückstellen | stellte zurück, zurückgestellt | | ||||||
передвига́тьсяuv на ху́дшее ме́сто в табли́це [SPORT] передви́нутьсяv на ху́дшее ме́сто в табли́це [SPORT] | absteigen | stieg ab, abgestiegen | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
за́работная пла́та за вспомога́тельные и́ли подсо́бные рабо́ты | die Gemeinkostenlöhne | ||||||
пла́та за предоставле́ние пра́ва по́льзования | die Nutzungsentschädigung Pl.: die Nutzungsentschädigungen | ||||||
пла́та за помеще́ние в отсу́тствие де́йствующего догово́ра аре́нды | die Nutzungsentschädigung Pl.: die Nutzungsentschädigungen | ||||||
рабо́тник, прожива́ющий за преде́лами той территориа́льной едини́цы, где нахо́дится ме́сто его́ рабо́ты | der Auspendler | die Auspendlerin Pl.: die Auspendler, die Auspendlerinnen | ||||||
рабо́тники, прожива́ющие за преде́лами администрати́вной территориа́льной едини́цы, в кото́рой нахо́дится ме́сто их рабо́ты [WIRTSCH.] | der Arbeitskräftependler | die Arbeitskräftependlerin Pl.: die Arbeitskräftependler, die Arbeitskräftependlerinnen | ||||||
е́здитьuv на рабо́ту и обра́тно из отдалённого ме́ста жи́тельства | pendeln | pendelte, gependelt | | ||||||
надба́вка к за́работной пла́те при дли́тельной рабо́те не по ме́сту жи́тельства | das Trennungsgeld Pl.: die Trennungsgelder | ||||||
пре́мия, выпла́чиваемая дополни́тельно к основно́й за́работной пла́те за осо́бое внима́ние, проя́вленное в проце́ссе рабо́ты | die Aufmerksamkeitsprämie | ||||||
по́шлина за испо́льзование ме́ста для торго́вли | die Standgebühr Pl.: die Standgebühren | ||||||
регуля́рные пое́здки на рабо́ту и обра́тно из отдалённого ме́ста жи́тельства Pl. | das Pendeln kein Pl. | ||||||
регуля́рно приезжа́ть на рабо́ту из отдалённого ме́ста жи́тельства | einpendeln | pendelte ein, eingependelt | | ||||||
возмеще́ние рабо́тнику расхо́дов, свя́занных с выполне́нием обя́занностей за преде́лами постоя́нного ме́ста рабо́ты - в командиро́вке и т. п. | die Auslösung Pl.: die Auslösungen | ||||||
разреше́ние на получе́ние прав гражда́нства по ме́сту жи́тельства [JURA] | die Niederlassungsbewilligung Pl.: die Niederlassungsbewilligungen (Schweiz) | ||||||
ме́сто в де́тском саду́, гру́ппе продлённого дня и т. п. | die Betreuungsmöglichkeit Pl.: die Betreuungsmöglichkeiten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
положи́тьv на ме́сто (что-л.) | (etw.Akk.) an den Platz legen | ||||||
поста́витьuv на ме́сто (кого́-л.) | jmdn. plattmachen | machte platt, plattgemacht | - zurechtweisen | ||||||
поста́витьv на ме́сто (кого́-л.) [ugs.] | jmdn. zusammenstauchen | stauchte zusammen, zusammengestaucht | [ugs.] | ||||||
держа́тьсяuv за своё ме́сто | an seinem Stuhl kleben [ugs.] | ||||||
вы́йтиv на пе́рвое ме́сто auch [SPORT] | den ersten Platz belegen | ||||||
вы́йтиv на пе́рвое ме́сто auch [SPORT] | den ersten Platz einnehmen | ||||||
переезжа́тьuv с ме́ста на ме́сто | aus dem Koffer leben [ugs.] | ||||||
вы́езд на ме́сто происше́ствия [JURA] | Abfahrt zum Tatort | ||||||
на места́х | vor Ort | ||||||
на ме́сте | vor Ort | ||||||
за пла́ту | gegen Belohnung | ||||||
за пла́ту | gegen Bezahlung | ||||||
бытьuv на ме́сте | am Platz sein | ||||||
де́латьuv за пла́ту (что-л.) сде́латьv за пла́ту (что-л.) | (etw.Akk.) für Geld tun |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Кома́нда откати́лась на пя́тое ме́сто. | Die Mannschaft ist auf den fünften Platz zurückgefallen | ||||||
На твоём ме́сте я бы ещё поду́мал | Wenn ich du wäre, würde ich mir noch überlegen | ||||||
На твоём ме́сте я бы не ста́ла сто́лько тра́тить на ку́ртку | An deiner Stelle würde ich nicht so viel Geld für eine Jacke ausgeben | ||||||
На э́том ме́сте уже́ всё со́брано. - о плода́х | Diese Stelle ist schon abgepflückt. | ||||||
Зал был на сто мест. | Der Saal war für hundert Zuschauer. | ||||||
Ка́ждый исполня́ет свой долг на своём ме́сте. | Jeder tut seine Pflicht an seinem Abschnitt. | ||||||
Проект то́пчется на ме́сте. | Das Projekt dümpelt vor sich hin. | ||||||
Его́ никогда́ не заста́нешь на ме́сте. | Er ist nie anzutreffen. | ||||||
Провали́ться мне на э́том ме́сте, е́сли ... | Ich fress einen Besen, wenn ... | ||||||
Ему́ не сиди́тся на ме́сте. [ugs.] | Er hat kein Sitzfleisch. | ||||||
Э́то нам не приста́ло. | Das schickt sich nicht für uns. | ||||||
На себя́. - на́дпись на двери́ и т. п. | Ziehen. | ||||||
Кто за? | Wer ist dafür? | ||||||
Мне предло́жено ме́сто. | Mir steht eine Stelle in Aussicht. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
за (чем-л.) Präp. - за каки́м-л. заня́тием | bei +Dat. | ||||||
за (что-л.) Präp. - вме́сто; о цене́, пла́те | für +Akk. | ||||||
за (что-л.) Präp. - ука́зывает на то, за что де́ржатся, чего́ приде́рживаются | an +Dat./Akk. | ||||||
за Präp. - местонахожде́ние - где? | an +Dat. | ||||||
за Präp. - направле́ние - куда́? | an +Akk. | ||||||
за Präp. - о сро́ке, напр., в оди́н день | an +Dat. | ||||||
за Präp. - позади́; по ту сто́рону - на вопро́с "где?" | hinter +Dat. | ||||||
за Präp. - позади́; по ту сто́рону - на вопро́с "куда́?" | hinter +Akk. | ||||||
на Präp. - местонахожде́ние - где? | auf +Dat. | ||||||
на Präp. - направле́ние - куда́?; при отве́те на вопро́с "на како́е вре́мя?" | auf +Akk. | ||||||
на Präp. - направле́ние, цель - куда́? | an +Akk. | ||||||
на Präp. - при обозначе́нии положе́ния предме́та; при обозначе́нии вре́мени, сро́ка, на вопро́с "когда́?"; местонахожде́ние - где? | an +Dat. | ||||||
на что-л. Präp. - при обозначе́нии направле́ния, це́ли | zu +Dat. | ||||||
за (кем-л./чем-л.) Präp. - позади́ | dahinter Adv. - Pronominaladverb |
Werbung
Werbung