Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
далеко́ нар. | weit | ||||||
далеко́ нар. | fern | ||||||
далеко́ нар. | entlegen | ||||||
далеко́ нар. | weithin | ||||||
далеко́ нар. - от чего́-л. | weitab нар. | ||||||
далёкий прил. | weit | ||||||
далёкий прил. - отдалённый | fern | ||||||
далёкий прил. [перен.] - чу́ждый | fremd | ||||||
далёкий прил. | abgelegen | ||||||
далёкий прил. | entlegen | ||||||
далёкий от ми́ра/действи́тельности прил. | weltfern | ||||||
далёкий прил. - отдалённый | entfernt | ||||||
далеко́ иду́щий прил. - о пла́нах и т. п. | weitgehend | ||||||
далеко́ простира́ющийся прил. | weitgreifend |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
далеко | |||||||
далёкий (Прилагательное) |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
далеко́ от (чего́-л.) пред. | fernab von +Dat. | ||||||
далеко́ от (чего́-л.) пред. | fernab +Gen. [выс.] |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
далёкий пре́док м. | der Urahn | die Urahne мн.ч.: die Urahnen | ||||||
далёкое бу́дущее ср. [перен.] | die Zukunftsmusik мн.ч. нет [перен.] | ||||||
ви́димость на далёкое расстоя́ние ж. | die Weitsicht мн.ч. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
далеко́ не | bei weitem nicht | ||||||
далеко́ не | längst nicht | ||||||
далеко́ отсю́да | weit draußen | ||||||
далеко́ отсю́да | weit von hier | ||||||
далеко́ позади́ | weit hinten | ||||||
далеко́ позади́ | weit zurück | ||||||
далеко́ за́ полночь | bis tief in die Nacht | ||||||
далеко́ простира́тьсянсв [выс.] | weit ausreichen | ||||||
о́чень далеко́ | am Ende der Welt | ||||||
шагну́тьсв далеко́ [перен.] | großen Fortschritt machen | ||||||
далеко́ иду́щие пла́ны | weit ausgreifende Pläne | ||||||
далеко́ друг от дру́га | weit auseinander | ||||||
зайти́св сли́шком далеко́ | über das Ziel hinausschießen | ||||||
далёкий путь | ein weiter Weg |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ему́ далеко́ за во́семьдесят. | Er ist hoch in den achtzig. | ||||||
Он далеко́ ме́тит. | Er will noch hinaus. | ||||||
Далеко́ ли до ближа́йшей остано́вки? - Не бу́дет и пяти́ мину́т. | Wie weit ist es zur nächsten Haltestelle? - Keine fünf Minuten. | ||||||
Далеко́ ли ещё до вокза́ла? | Ist es noch weit bis zum Bahnhof? | ||||||
Шкаф стои́т сли́шком далеко́ от стены́. | Der Schrank steht zu weit von der Wand ab. | ||||||
Э́то для меня́ сли́шком далеко́. | Das ist mir zu abgelegen. | ||||||
Э́то уведёт нас сли́шком далеко́ от те́мы. | Das wird uns zu weit vom Thema abführen. | ||||||
Так да́льше невозмо́жно. | Auf diese Art und Weise kommen wir nicht weiter. | ||||||
Мы не зна́ем, что де́лать да́льше. | Wir kennen uns nicht mehr aus. | ||||||
Я далёк от каки́х бы то ни́ было подозре́ний. | Ich bin jeglichem Verdacht fern. | ||||||
Ти́ше е́дешь - да́льше бу́дешь. - посл. | Wer sacht fährt, kommt auch an. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
значи́тельной, да́льний, вдали́, отдалённый, вдалеке́, далёкий |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
далеко - weit | Последнее обновление 25 сент. 10, 12:30 | |
Pons Kompaktwörterbuch Russisch, Ernst-Klett Stuttgart 2007 S. 129 | 0 Ответы | |
Правильно воспитать ребенка может далеко не каждый.. | Последнее обновление 12 май 14, 21:40 | |
Правильно воспитать ребенка может далеко не каждый.. Е | 2 Ответы |