Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
после́днее ср. | das Letzte мн.ч. нет | ||||||
после́днее прибе́жище ср. | das Mauseloch также: Mäuseloch мн.ч.: die Mauselöcher, die Mäuselöcher [перен.] | ||||||
после́днее убе́жище ср. | das Mauseloch также: Mäuseloch мн.ч.: die Mauselöcher, die Mäuselöcher [перен.] | ||||||
после́днее де́йствие ср. [ТЕАТР] | der Schlussakt мн.ч.: die Schlussakte | ||||||
после́днее прича́стие ср. [РЕЛ.] | die Sterbesakramente | ||||||
иду́щий м. | иду́щая ж. после́дним [СПОРТ] | der Nachzügler | die Nachzüglerin мн.ч.: die Nachzügler, die Nachzüglerinnen | ||||||
после́дний о́тзвук м. | der Ausklang мн.ч.: die Ausklänge | ||||||
после́дний приве́т м. | der Abschiedsgruß мн.ч.: die Abschiedsgrüße | ||||||
после́дний резе́рв м. | das letzte Aufgebot | ||||||
после́дний срок м. | der Schlusstag мн.ч.: die Schlusstage | ||||||
после́дний день м. - рабо́т, приёма заявле́ний | der Schlusstag мн.ч.: die Schlusstage | ||||||
после́дний ребёнок м. - в семье́ - избало́ванный | das Nesthäkchen мн.ч.: die Nesthäkchen | ||||||
после́дний та́нец м. - напр., на сва́дьбе | der Ausfeger мн.ч.: die Ausfeger | ||||||
после́дний та́нец м. - на вечери́нке и т. п. | der Rausschmeißer мн.ч.: die Rausschmeißer [разг.] |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
последнее | |||||||
после́дний (Прилагательное) |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
после́дний | после́дняя | после́днее прил. | letzter | letzte | letztes | ||||||
после́дний | после́дняя | после́днее прил. | jüngster | jüngste | jüngstes | ||||||
после́дний прил. | letztmalig | ||||||
в после́днее вре́мя | neuerdings нар. | ||||||
в после́дний раз | zuletzt нар. | ||||||
(в) после́дний раз нар. | letztmalig | ||||||
(в) после́дний раз нар. | letztmals | ||||||
после́дний из дете́й прил. | nachgeboren | ||||||
после́дний из после́дних нар. | allerallerletzt | ||||||
в после́днюю о́чередь нар. | zuletzt | ||||||
в после́днюю о́чередь нар. | zuallerletzt | ||||||
в са́мую после́днюю о́чередь нар. | zuallerallerletzt | ||||||
по после́днему сло́ву мо́ды | trendig | ||||||
по после́днему сло́ву мо́ды | trendy английский |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Кто после́дний? - в о́череди | Ist hier das Ende der Schlange? | ||||||
Кто после́дний? - в о́череди | Muss ich mich hier anstellen? | ||||||
Он в после́днее вре́мя си́льно измени́лся. | Er hat sich in letzter Zeit sehr verändert. | ||||||
Он в после́днее вре́мя стал совсе́м други́м челове́ком. | Er hat sich in letzter Zeit sehr verändert. | ||||||
К после́днему разде́лу приба́вили дополни́тельную статью́. | An den letzten Abschnitt wurde ein Zusatzparagraph angestückt. | ||||||
На чём мы в после́дний раз останови́лись? | Wo haben wir das letzte Mal aufgehört? | ||||||
Когда́ вы его́ ви́дели в после́дний раз? | Wann sahen Sie ihn zuletzt? | ||||||
Он отпра́вился в после́дний путь. [перен.] - об уме́ршем | Er hat seine letzte Reise angetreten. [перен.] | ||||||
Когда́ придёт мой после́дний час. [поэт.] | Wenn mich Gott abruft. [поэт.] | ||||||
Я пришёл после́дним. | Ich kam zuletzt. | ||||||
Большинство́ сторо́нников э́того полити́ческого де́ятеля на после́дних вы́борах перешло́ на сто́рону ле́вых сил. | Die meisten Anhänger dieses Politikers sind bei den letzten Wahlen nach links abgeschwenkt. | ||||||
Она́ успе́ла на по́езд в после́днюю мину́ту. | Sie erreichte den Zug im letzten Augenblick. | ||||||
В ней ещё те́плилась после́дняя наде́жда. | Eine letzte Hoffnung glomm noch in ihr. |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
изруга́тьсв (после́дними слова́ми) (кого́-л.) | (jmdn.) ausschimpfen | schimpfte aus, ausgeschimpft | | ||||||
сдава́тьнсв после́дним сдатьсв после́дним | abgeben | gab ab, abgegeben | [карточная игра] | ||||||
испуска́тьнсв после́дний вздох | verröcheln [выс.] | ||||||
лови́тьнсв в после́днюю мину́ту (кого́-л./что-л.) пойма́тьсв в после́днюю мину́ту (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) abschnappen | schnappte ab, abgeschnappt | | ||||||
перехва́тыватьнсв в после́днюю мину́ту (кого́-л./что-л.) перехвати́тьсв в после́днюю мину́ту (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) abschnappen | schnappte ab, abgeschnappt | | ||||||
ухва́тыватьсянсв за после́днюю наде́жду ухвати́тьсясв за после́днюю наде́жду | sichAkk. an eine Hoffnung anklammern | ||||||
сдава́тьнсв на после́днюю игру́ сдатьсв на после́днюю игру́ | abgeben | gab ab, abgegeben | [карточная игра] | ||||||
проводи́тьнсв после́дние в сезо́не байда́рочные го́нки [СПОРТ] провести́св после́дние в сезо́не байда́рочные го́нки [СПОРТ] | abpaddeln | paddelte ab, abgepaddelt | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
после́дний кусо́к пирога́, жарко́го и т. п., из прили́чия оставля́емый на блю́де | der Anstandshappen мн.ч.: die Anstandshappen [разг.] | ||||||
после́дний кусо́к пирога́, жарко́го и т. п., из прили́чия оставля́емый на блю́де | das Anstandsstück [разг.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в после́днее вре́мя | in letzter Zeit | ||||||
в после́днее вре́мя | in der letzten Zeit | ||||||
за после́днее вре́мя | in der letzten Zeit | ||||||
в после́днее мгнове́ние | kurz vor knapp | ||||||
после́днее прости́ [поэт.] | das letzte Lebewohl | ||||||
после́днее "прости́" | das letzte Ade [поэт.] | ||||||
потеря́тьнсв после́днее | alles bis aufs Hemd verlieren | ||||||
после́днее прижи́зненное изда́ние | die Ausgabe letzter Hand | ||||||
пусти́тьсв в ход после́днее сре́дство | den letzten Trumpf ausspielen | ||||||
(всегда́) име́тьнсв после́днее сло́во за собо́й | (immer) das letzte Wort haben | ||||||
получи́тьсв после́днее предупрежде́ние | einen Schuss vor den Bug bekommen [перен.] | ||||||
сде́латьсв после́днее предупрежде́ние (кому́-л.) | jmdm. einen Schuss vor den Bug geben [перен.] | ||||||
до после́днего дыха́ния | bis zum letzten Atemzug | ||||||
по после́дним да́нным | nach dem letzten Kenntnisstand |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
после́дний, про́шлая, после́дняя |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
получить последнее / серьёзное / грозное предупреждение - einen Schuss vor den Bug bekommen | Последнее обновление 04 апр. 23, 14:19 | |
https://www.dwds.de/wb/einen%20Schuss%20vor%20den%20Bug%20bekommenBedeutung:umgangssprachlic… | 2 Ответы | |
nicht zuletzt | Последнее обновление 09 июнь 10, 18:30 | |
Das Woerterbuch von LEO hat viele Vorteile: es ist umfassend, aktuell, vielseitig. Nicht zul… | 7 Ответы |