Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| к тому́ же нар. | außerdem | ||||||
| к тому́ же нар. | zudem | ||||||
| к тому́ же нар. | dabei - Pronominaladverb | ||||||
| к тому́ же нар. | bei alledem | ||||||
| к тому́ же нар. | dazu noch | ||||||
| к тому́ же нар. | ferner | ||||||
| к тому́ же нар. | hierzu | ||||||
| к тому́ же нар. | obendrein | ||||||
| к то́му же нар. | des Weiteren | ||||||
| к тому́ же нар. | alledem также: alldem - Pronomen | ||||||
| в том нар. | darin - Pronominaladverb | ||||||
| в том нар. | drin [разг.] - Pronominaladverb | ||||||
| подо́бно тому́ как нар. | gleichwie | ||||||
| сообра́зно тому́ нар. | demgemäß | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| благодаря́ тому́, что ... союз | dadurch, dass ... | ||||||
| к тому́ пред. - указат. | daran нар. - Pronominaladverb | ||||||
| по тому́ пред. - указат. | daran нар. - Pronominaladverb | ||||||
| тот | та | то мест. указат. | derjenige | diejenige | dasjenige указат. | ||||||
| тот | та | то мест. указат. | jener | jene | jenes указат. | ||||||
| тот же | та же | то же мест. указат. | derselbe | dieselbe | dasselbe указат. | ||||||
| тот же | та же | то же мест. указат. | gleich прил. | ||||||
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| в том пред. - указат. | daran нар. - Pronominaladverb | ||||||
| на том пред. - указат. | daran нар. - Pronominaladverb | ||||||
| при том пред. - указат. | daran нар. - Pronominaladverb | ||||||
| в том пред. - указат. | dran нар. [разг.] - Pronominaladverb | ||||||
| тот же мест. | selbig устаревающее | ||||||
| тот мест. - указат. | wo союз устаревшее региональное | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| том м. | der Band мн.ч.: die Bände | ||||||
| том м. | das Volumen мн.ч.: die Volumen/die Volumina | ||||||
| очередно́й том м. | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
| том де́ла м. | der Aktenfaszikel мн.ч.: die Aktenfaszikel | ||||||
| том де́ла м. | das Aktenheft мн.ч.: die Aktenhefte | ||||||
| том репроду́кций м. | der Bildband мн.ч.: die Bildbände | ||||||
| тот свет м. [разг.] | das Jenseits мн.ч. нет | ||||||
| том стихо́в м. [ЛИТ.] | der Gedichtband мн.ч.: die Gedichtbände | ||||||
| отде́льный том м. | der Einzelband мн.ч.: die Einzelbände | ||||||
| спра́вочный том м. | der Registerband | ||||||
| дополни́тельный том м. - к собра́нию сочине́ний и т. п. | der Ergänzungsband мн.ч.: die Ergänzungsbände | ||||||
| дополни́тельный том м. - словаря́, энциклопе́дии и т. п. | der Nachtrag мн.ч.: die Nachträge | ||||||
| пу́хлый том м. [разг.][шутл.] | der Wälzer мн.ч.: die Wälzer | ||||||
| диапазо́н тем м. | das Themenspektrum | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в одно́м то́ме | in einem Band | ||||||
| одно́ и то же | ein und dasselbe | ||||||
| одно́ и то же - постоя́нно повторя́ющееся | immer die gleiche/alte Litanei | ||||||
| са́мое то | angesagt прил. [разг.] | ||||||
| и тому́ подо́бное [сокр.: и т. п.] | und anderes mehr [сокр.: u. a. m.] | ||||||
| и тому́ подо́бное [сокр.: и т. п.] | oder Ähnliches [сокр.: o. Ä.] | ||||||
| и тому́ подо́бное [сокр.: и т. п.] | und dergleichen mehr [сокр.: u. dgl. m.] | ||||||
| е́сли к тому́ есть кака́я-нибу́дь возмо́жность | wenn irgend angängig | ||||||
| мно́го лет тому́ наза́д | vor langen Jahren | ||||||
| мно́го столе́тий тому́ наза́д | vor aberhundert Jahren | ||||||
| неде́лю тому́ наза́д | vor acht Tagen | ||||||
| не́сколько дней тому́ наза́д | vor etlichen Tagen | ||||||
| не́сколько лет тому́ наза́д | ein paar Jahre zurück | ||||||
| то́лько час тому́ наза́д | erst vor einer Stunde | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| выска́зыватьсянсв в том смы́сле, что ... вы́сказатьсясв в том смы́сле, что ... | sichAkk. dahin äußern, dass ... | äußerte, geäußert | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Де́ло сво́дится к тому́ же. | Es läuft auf eins hinaus. | ||||||
| Де́ло сво́дится к тому́ же. | Das läuft auf dasselbe hinaus. | ||||||
| Он прие́хал во́семь дней тому́ наза́д. | Er ist vor acht Tagen gekommen. | ||||||
| Он пришёл во́семь дней тому́ наза́д. | Er ist vor acht Tagen gekommen. | ||||||
| Так тому́ и быть. | Es bleibt dabei. | ||||||
| Пошли́ то́лки о том, что ... | Es hat sich herumgesprochen, dass ... | ||||||
| Тот ещё фрукт! [разг.] | Er ist ein nettes Früchtchen. [разг.] | ||||||
| Второ́й том явля́ется прямы́м продолже́нием пе́рвого. | Der zweite Band schließt unmittelbar an den ersten an. | ||||||
| Кому́ в жи́зни везёт, тот и го́ря не зна́ет. | Wem das Glück aufspielt, der hat gut tanzen. | ||||||
| Мне э́та кни́га не нужна́, не говоря́ уже́ о том, что она́ сли́шком до́рого сто́ит. | Ich brauche dieses Buch nicht, abgesehen (davon), dass der Preis zu hoch ist. | ||||||
| Он живёт в том же до́ме, что и я. | Er wohnt im selben Haus wie ich. | ||||||
| Речь идёт о том, что на́до реша́ть пробле́му. | Es geht darum, dass man das Problem lösen muss. | ||||||
| Э́то бу́дет име́ть тот же результа́т. | Das kommt auf das Gleiche heraus. | ||||||
| Кто бы то ни́ был. | Wer auch immer. | ||||||
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Тому, кто... | Последнее обновление 27 июль 17, 15:16 | |
| Тому, кто мои слабости прощает,кто от невзгод меня обер | 6 Ответы | |
| к тому же май | Последнее обновление 10 окт. 10, 17:17 | |
| К тому же май и так перегружен "красными днями календар | 1 Ответы | |
| О, скорбь тому, кому понятны Все наслаждения тщетны!… | Последнее обновление 08 сент. 15, 21:06 | |
| Eine Zeile aus dem Gedicht "Поэза странностей жизни" von Игорь Северя | 6 Ответы | |






