Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| action message | die Aktion Pl.: die Aktionen | ||||||
| processing of action messages | die Aktionsverwaltung Pl. | ||||||
| action | das Handeln kein Pl. | ||||||
| action | die Handlung Pl.: die Handlungen | ||||||
| action | die Tat Pl.: die Taten | ||||||
| action | die Aktion Pl.: die Aktionen | ||||||
| action | die Maßnahme Pl.: die Maßnahmen | ||||||
| message | die Botschaft Pl.: die Botschaften | ||||||
| message | die Mitteilung Pl.: die Mitteilungen | ||||||
| message | die Nachricht Pl.: die Nachrichten | ||||||
| message | das Signal Pl.: die Signale | ||||||
| message auch [TECH.][TELEKOM.] | die Meldung Pl.: die Meldungen | ||||||
| action [JURA] | die Klage Pl.: die Klagen | ||||||
| action [JURA] | der Prozess Pl.: die Prozesse | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| double-action Adj. | zweifachwirkend | ||||||
| delayed-action Adj. | mit Zeitzünder | ||||||
| double-action Adj. - used before noun [MUS.] | gleichtöniger | gleichtönige | gleichtöniges | ||||||
| off-message Adj. [POL.] | nicht parteikonform | ||||||
| single-action Adj. - used before noun [MUS.] | wechseltönig | ||||||
| in action | im Einsatz | ||||||
| in action | in Aktion | ||||||
| in action | tätig | ||||||
| missing in action [Abk.: MIA] | vermisst | ||||||
| fit for action | kampffähig | ||||||
| out of action | außer Betrieb | ||||||
| out of action | ausgeschaltet | ||||||
| ready for action | einsatzbereit | ||||||
| incapable of action | handlungsunfähig | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| action requesting a change of a legal right or status [JURA] | die Gestaltungsklage Pl.: die Gestaltungsklagen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| The action lies. [JURA] | Die Klage ist zulässig. | ||||||
| Ready for action! | Klar zum Gefecht! | ||||||
| a piece of the action [ugs.] [fig.] | ein Stück vom Kuchen [fig.] | ||||||
| the action is admissible [JURA] | Klage ist zulässig | ||||||
| the action is well founded [JURA] | Klage ist begründet | ||||||
| This is where the action is. | Hier spielt die Musik. | ||||||
| Clear the decks for action! | Klar zum Gefecht! | ||||||
| actions speak louder than words | Taten zählen mehr als Worte | ||||||
| Actions speak louder than words. | Die Tat wirkt mächtiger als das Wort. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no action shall lie against the insurer [Abk.: AHB] [VERSICH.] | der Versicherer ist von der Verpflichtung zur Leistung frei | ||||||
| Can I take a message? | Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? | ||||||
| Can I take a message? | Kann ich etwas ausrichten? | ||||||
| I was able to channel a lot of my bitterness into action. | Ich war in der Lage, meine Bitterkeit in Tätigkeit umzuwandeln. | ||||||
| the course of action banks should follow | wie Banken vorgehen sollten | ||||||
| Please advise us of any action taken. | Bitte informieren Sie uns über jede ergriffene Maßnahme. | ||||||
| in connection with any action | im Zusammenhang mit irgendeiner Maßnahme | ||||||
| no actions have been taken | es wurde nichts unternommen | ||||||
| no actions have been taken | es wurden keine Schritte unternommen | ||||||
| They have little sympathy for those actions. | Sie haben wenig Verständnis für diese Taten. | ||||||
| She is not responsible for her actions. | Sie ist für ihre Handlungen nicht voll verantwortlich. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| information, announcement, advice, signal, notice | Einkauf, Signal, Impulstelegramm, Telegramm, Nachricht, Mitteilung, Botschaft |
Grammatik |
|---|
| Pluralform beim letzten Wort Die meisten zusammengesetzten Substantive bilden die Pluralform (nur) beim letzten Wort. |
| Direkte und indirekte Objekte Im Gegensatz zum Deutschen können die englischen Pronomen im Objektfall sowohl ein direktes als auch ein indirektes Objekt darstellen. |
| Groß-/Kleinschreibung bei Demonymen (Volksbezeichnungen) In der Regel werden Demonyme(Volksbezeichnungen) im Englischen als Eigennamen behandelt undgroßgeschrieben. Dies gilt auch, wenndie Bezeichnung Teil eines Begriffs ist, der scheinb… |
| Vokale |
Werbung






