Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le café - établissement | die Kneipe Pl.: die Kneipen [ugs.] | ||||||
| le café [KULIN.] | der Kaffee Pl. | ||||||
| le salon de thé | das Café Pl.: die Cafés | ||||||
| le café - établissement | das Café Pl.: die Cafés | ||||||
| le café - établissement | das Kaffeehaus Pl.: die Kaffeehäuser | ||||||
| le café - établissement | die Bar Pl.: die Bars | ||||||
| le café - établissement | das Bistro Pl.: die Bistros | ||||||
| le café - établissement | das Lokal Pl.: die Lokale | ||||||
| le café - établissement | das Wirtshaus Pl.: die Wirtshäuser | ||||||
| le café calva [KULIN.] | Kaffee mit Calvados | ||||||
| le café - boisson | der Café Pl.: die Cafés (Schweiz) | ||||||
| les cafés m. Pl. | die Kaffeesorten | ||||||
| le café glacier | das Eiscafé Pl.: die Eiscafés | ||||||
| le café glacier | die Eisdiele Pl.: die Eisdielen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prendre le café | Kaffee trinken | trank, getrunken | | ||||||
| s'abstenir de café | keinen Kaffee trinken | trank, getrunken | | ||||||
| carburer au café [ugs.] | nur Kaffee trinken | trank, getrunken | [ugs.] | ||||||
| carburer au café [ugs.] | ohne Kaffee nicht über die Runden kommen | kam, gekommen | [ugs.] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| moment de bavardage autour d'une tasse de café, le plus souvent dans l'après-midi | der Kaffeeklatsch Pl. [ugs.] | ||||||
| rendez-vous pour discuter et prendre le café dans l'après-midi | das Kaffeekränzchen Pl.: die Kaffeekränzchen | ||||||
| la croissanterie | Laden und Café, in dem vor allem Croissants und Snacks verkauft und gegessen werden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| On va au café ? | Wollen wir ins Café? | ||||||
| Un café avec de la crème s'il vous plaît. | Einen Kaffee mit Sahne bitte. | ||||||
| Le café et le thé sont des stimulants. | Kaffee und Tee sind Muntermacher. | ||||||
| À la rigueur, je peux me passer de vin, mais pas de café. | Auf Wein kann ich zur Not verzichten, aber nicht auf Kaffee. | ||||||
| Affamé, il est entré manger un sandwich dans un petit café. | Da er hungrig war, ging er in ein kleines Café ein Sandwich essen. | ||||||
| Le chiffre d'affaires de l'industrie allemande du café augmenta de six pour cent pour atteindre 4,25 milliards d'euros. | Der Umsatz der deutschen Kaffeewirtschaft stieg um sechs Prozent auf 4,25 Milliarden Euro. | ||||||
| En face de l'église, il y a un café. | Gegenüber der Kirche ist ein Café. | ||||||
| Face à l'église, il y a un café. | Gegenüber der Kirche ist ein Café. | ||||||
| Vis-à-vis de l'église, il y a un café. | Gegenüber der Kirche ist ein Café. | ||||||
| On se rencontre au café de la place du marché. | Wir treffen uns im Café am Marktplatz. | ||||||
| Qu'il est chaud ce café ! | Der Kaffee ist aber heiß! | ||||||
| Vous désirez du café ou du thé ? | Möchten Sie Kaffee oder Tee? | ||||||
| Vous mettez du sucre dans le café ? | Nehmen Sie Zucker in den Kaffee? | ||||||
| Elle lisait l'avenir dans le marc de café. | Sie wahrsagte aus dem Kaffeesatz. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| inviter qn. à prendre un café | jmdn. auf einen Kaffee einladen | ||||||
| lire dans le marc de café [fig.] | aus dem Kaffeesatz lesen [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung







