Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mach [Abk.: Ma] [PHYS.] [AVIAT.] | das Mach [Abk.: Ma] | ||||||
le nombre de Mach [PHYS.] | die Machzahl auch: Mach-Zahl Pl.: die Machzahlen, die Mach-Zahlen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mach | |||||||
sich machen (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
sich machen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
machen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire qc. | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
passer qc. - examen | etw.Akk. machen | machte, gemacht | - Prüfung | ||||||
fabriquer qc. | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
être peu porté(e) sur qc. | sichDat. aus etw.Dat. wenig machen | ||||||
faire qc. de qc. | etw.Akk. aus etw.Dat. machen | machte, gemacht | | ||||||
ériger qc. en | etw.Akk. zu etw.Dat. machen | machte, gemacht | | ||||||
se mettre à qc. | sichAkk. an etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
s'atteler à qc. | sichAkk. an etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
tenter qc. | etw.Akk. machen | machte, gemacht | - Versuch | ||||||
dessiner qc. - au sens de : former - courbe, virage | etw.Akk. machen | machte, gemacht | - Kurve | ||||||
préparer qc. - par ex. : le repas | etw.Akk. machen | machte, gemacht | - z. B.: das Frühstück | ||||||
ficher qc. [ugs.] - au sens de : faire | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
trafiquer qc. [ugs.] - au sens de : faire | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
faire guili-guili à qn. [ugs.] | bei jmdm. killekille machen | machte, gemacht | - ugs. Ausdruck für kitzeln |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rien n'y fait | (es ist) nichts zu machen | ||||||
(se) la jouer magnanime/gourmet/... [ugs.] | einen auf großzügig/Gourmet/... machen [ugs.] - Mann | ||||||
Il n'y a pas de souci ! | Macht nichts! | ||||||
Fiche-moi le camp ! | Mach, dass du fortkommst! | ||||||
débarbouiller qn. - visage | jmdm. das Gesicht saubermachen (auch: sauber machen) | ||||||
légiférer | Gesetze machen | ||||||
travailler à domicile | Heimarbeit machen | ||||||
faire carrière | Karriere machen | ||||||
tenir des propos +Adj. | +Adj. Äußerungen machen | ||||||
se pousser | Platz machen | ||||||
faire fureur | Furore machen | ||||||
télétravailler | Homeoffice machen | ||||||
faire événement | Schlagzeilen machen | ||||||
euphoriser qn. | jmdn. euphorisch machen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'est midi (sonné). [ugs.] | Nix (mehr) zu machen. [ugs.] | ||||||
Il fait guili-guili. | Er macht killekille. | ||||||
Ce n'est pas grave. | Das macht nichts. | ||||||
Ça (ne) fait rien ! | Mach dir nichts daraus! | ||||||
Magne-toi le pot ! | Mach schon! | ||||||
Manie-toi le pot ! | Mach schon! | ||||||
Pousse-toi ! | Mach (mal) Platz! | ||||||
Ne te tracasse pas ! | Mach dir keine Sorgen! | ||||||
Fais comme chez toi ! | Mach es Dir gemütlich! | ||||||
Ne fais pas de bêtises ! | Mach keine Dummheiten! | ||||||
Mets un bémol ! | Mach mal langsam! | ||||||
Ne fais pas de bêtises ! | Mach keine Mätzchen! | ||||||
Grouille-toi ! [ugs.] | Mach schnell! | ||||||
Ne t'en fais pas ! | Mach dir nichts draus. [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans faire de bruit | ohne Lärm zu machen | ||||||
incapacitant, incapacitante Adj. englisch | kampfunfähig machend | ||||||
bien fichu(e) [ugs.] - chose | gut gemacht | ||||||
bien foutu(e) [ugs.] - chose | gut gemacht | ||||||
mal fichu(e) [ugs.] - chose | schlecht gemacht | ||||||
mal foutu(e) [ugs.] - chose | schlecht gemacht | ||||||
addictif, addictive Adj. [MED.] | süchtig machend | ||||||
irréversible m./f. Adj. | nicht (mehr) rückgängig zu machen | ||||||
hors duquel (oder: de laquelle) il n'est point de salut - ironique | allein seligmachend auch: allein selig machend - ironisch | ||||||
seul salutaire, seule salutaire - ironique | allein seligmachend auch: allein selig machend - ironisch | ||||||
seul salutaire, seule salutaire [REL.] - hors duquel ou de laquelle il n'y a pas de salut | allein seligmachend auch: allein selig machend | ||||||
hors duquel (oder: de laquelle) il n'est point de salut [REL.] | allein seligmachend auch: allein selig machend - Kirche, Glauben |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
ache, hach, Mac, mâche, macho, marc, Marc, match, math | Ach, ach, acht, Acht, auch, Auch, Bach, Dach, DACH, Fach, Mac, Mache, Macho, macho, Macht, Mahd, Mahl, manch, Marc, Match, mich, nach, wach |
Werbung