Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
marchant, marchante Adj. | gehend | ||||||
capable de marcher | lauffähig Adj. | ||||||
à bon marché | zu tiefem Preis | ||||||
très bon marché | spottbillig | ||||||
meilleur marché inv. - comparatif de bon marché | billiger Adj. | ||||||
meilleur marché inv. - comparatif de bon marché | kostengünstiger Adj. | ||||||
meilleur marché inv. - comparatif de bon marché | preiswerter Adj. |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
marchant | |||||||
marcher (Verb) | |||||||
marcher (Verb) | |||||||
se marcher (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
marcher - aller à pied | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
marcher - aller à pied | gehen | ging, gegangen | | ||||||
marcher - procédé, appareil, machine | funktionieren | funktionierte, funktioniert | | ||||||
marcher auch [MILIT.] | marschieren | marschierte, marschiert | | ||||||
marcher dans (oder: sur) qc. | in (oder: auf) etw.Akk. treten | trat, getreten | | ||||||
marcher sur qc. | etw.Akk. betreten | betrat, betreten | | ||||||
marcher - appareil, machine | in Betrieb sein | war, gewesen | | ||||||
marcher - appareil, machine | in Gang sein | war, gewesen | | ||||||
marcher - marche, pas | schreiten | schritt, geschritten | | ||||||
marcher sur qc. | etw.Akk. begehen | beging, begangen | - Weg | ||||||
marcher - appareil, machine | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | - in Betrieb sein | ||||||
marcher - sans pause | durchwandern | wanderte durch, durchgewandert | - ununterbrochen | ||||||
marcher dans qc. - par inadvertance | in etw.Akk. latschen | latschte, gelatscht | - salopp - aus Versehen | ||||||
marcher sur qc. - par inadvertance | auf etw.Akk. latschen | latschte, gelatscht | - salopp - aus Versehen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le marcher [SPORT] - faute | der Schrittfehler Pl.: die Schrittfehler [Handball, Basketball] | ||||||
le compteur marche avant [TECH.] | der Vorwärtszähler Pl.: die Vorwärtszähler | ||||||
le point marche avant [TEXTIL.] | der Vorwärtsstich Pl.: die Vorwärtsstiche [Nähen] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fait de savoir marcher en montagne d'un pas assuré, d'avoir le pied sûr | die Trittsicherheit Pl. - i. S. v.: trittsicheres Verhalten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
marcher à fond [fig.] [ugs.] | besonders gut ankommen | ||||||
marcher à fond [fig.] [ugs.] | bestens funktionieren [fig.] | ||||||
marcher à fond [fig.] [ugs.] | sehr gut klappen | ||||||
se marcher dessus [fig.] [ugs.] | einander auf die Füße treten [fig.] [ugs.] | ||||||
marcher en titubant | staksig gehen [ugs.] | ||||||
marcher en vacillant | staksig gehen [ugs.] | ||||||
marcher sur les pieds de qn. [fig.] | jmdm. auf die Hühneraugen treten [fig.] | ||||||
marcher sur les pieds de qn. [fig.] | jmdm. ins Gehege kommen [fig.] | ||||||
marcher sur les plates-bandes de qn. [fig.] | jmdm. ins Gehege kommen [fig.] | ||||||
marcher sur le crucifix [fig.] | dem Glauben abtrünnig werden | ||||||
marcher sur le crucifix [fig.] | sichAkk. vom Glauben lossagen | ||||||
marcher sur le crucifix [fig.] | vom Glauben abfallen [fig.] | ||||||
marcher dans la combine [fig.] [ugs.] | auf den Trick hereinfallen [fig.] [ugs.] | ||||||
marcher dans la combine [fig.] [ugs.] | auf den Trick reinfallen [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ça devrait marcher. | Das müsste gehen. | ||||||
Il a failli marcher dans la flaque. | Er wäre um ein Haar in die Pfütze getreten. | ||||||
Elle ne va jamais marcher. [fig.] [ugs.] | Das kauft sie dir niemals ab. [fig.] [ugs.] | ||||||
Ils marchaient au pas. [MILIT.] | Sie marschierten im Schritt. | ||||||
Ils marchaient deux par deux. | Sie wanderten zu zweit. | ||||||
Ils marchaient par petits groupes. | Sie wanderten in kleinen Gruppen. | ||||||
Ça marche comme sur des roulettes.[fig.] | Das läuft wie geschmiert. [fig.] | ||||||
J'ai fait croire à ma mère que j'étais en retard à cause du métro et elle a marché ! | Ich habe meine Mutter glauben lassen, dass ich mich wegen der U-Bahn verspätet hatte und sie hat es mir abgekauft! | ||||||
qn. a surpris le marché en relevant les taux d'intérêt | jmd. hat überraschend den Zinssatz gehoben | ||||||
Est-ce que les affaires marchent à souhait ? | Laufen die Geschäfte nach Wunsch? | ||||||
Est-ce que le chauffage marche ? - Mets-le en route, le temps se refroidit. | Ist die Heizung an? - Stell sie an, es wird kalt. | ||||||
Rien n'a marché comme prévu. | Nichts hat wie erwartet geklappt. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
marchand |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
marchante |
Werbung