Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| buttocks plural noun | der Hintern pl.: die Hintern | ||||||
| fundament - buttocks [form.] also [hum.] | der Hintern pl.: die Hintern | ||||||
| derrière or: derriere | der Hintern pl.: die Hintern | ||||||
| rear | der Hintern pl.: die Hintern | ||||||
| booty or: boody (Amer.) [coll.] | der Hintern pl.: die Hintern [coll.] | ||||||
| tush (Amer.) [coll.] | der Hintern pl.: die Hintern [coll.] | ||||||
| tushie or: tushy (Amer.) [coll.] | der Hintern pl.: die Hintern [coll.] | ||||||
| butt [coll.] (Amer.) | der Hintern pl.: die Hintern [coll.] | ||||||
| rear end [coll.] [fig.] (Amer.) - buttocks | der Hintern pl.: die Hintern [coll.] | ||||||
| bottom - buttocks chiefly (Brit.) | der Hintern pl.: die Hintern [coll.] | ||||||
| jacksie or: jacksy (Brit.) [coll.] - buttocks or anus | der Hintern pl.: die Hintern [coll.] | ||||||
| keister (Amer.) [coll.] | der Hintern pl.: die Hintern [coll.] | ||||||
| caboose (Amer.) [coll.] | der Hintern pl.: die Hintern | ||||||
| backside [coll.] | der Hintern pl.: die Hintern | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| so. is shaking in their boots [coll.] infinitive: shake in one's boots | jmdm. geht der Hintern auf Grundeis [coll.] | ||||||
| to suck up to so. [coll.] | jmdm. in den Hintern kriechen [coll.] [fig.] | ||||||
| to kick oneself [coll.] | sichacc. in den Hintern beißen | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| to have ants in one's pants [coll.] [fig.] | Hummeln im Hintern haben [coll.] [fig.] | ||||||
| Get up off your butt! [coll.] (Amer.) | Setz deinen Hintern mal in Bewegung! [coll.] | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (or: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which pron. | der, die, das | ||||||
| who pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that adj. adv. pron. | der, die, das | ||||||
| ye art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (or: die, das) | ||||||
| contraction of preposition "hinter" and article "den" | hintern | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso pron. archaic | jeder der | ||||||
| albeit conj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that conj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas conj. [LAW] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that conj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
| to kick so.'s ass (Amer.) | jmdm. in den Hintern treten | trat, getreten | | ||||||
| to apple-polish so. | apple-polished, apple-polished | [coll.] | jmdm. in den Hintern kriechen | kroch, gekrochen | [coll.] | ||||||
| to spank so. | spanked, spanked | | jmdm. den Hintern versohlen | versohlte, versohlt | [coll.] | ||||||
| to freeze one's buns off (Amer.) [coll.] | sichdat. den Hintern abfrieren | ||||||
| to get spanked | den Hintern voll kriegen | kriegte, gekriegt | [coll.] | ||||||
| to moon at so. | mooned, mooned | | jmdm. den nackten Hintern zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
| to keep the air clean | die Luft reinhalten | ||||||
| to practice coughing and sneezing etiquette | die Husten- und Niesetikette befolgen | ||||||
| sth. was the headline in the newspapers | die Zeitungen schlagzeilten etw.acc. [coll.] | ||||||
| to be like two peas in a pod | was, been | | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be two of a kind | was, been | | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| whereby adv. | durch den | ||||||
| instead adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| Cytherean adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Related search terms | |
|---|---|
| Allerwerteste, Po, Popo, Hinterteil, Gesäß | |
Grammar |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |








