Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tetto a capanna [ARCHIT.] | das Giebeldach Pl.: die Giebeldächer [Archäologie] | ||||||
| tetto a capanna [BAU.] | das Satteldach Pl.: die Satteldächer | ||||||
| tetto a cupola | das Kuppeldach Pl.: die Kuppeldächer | ||||||
| tetto a mansarda | das Mansardendach Pl.: die Mansardendächer | ||||||
| tetto a vetri | das Glasdach Pl.: die Glasdächer | ||||||
| tetto a bulbo [ARCHIT.] | Welsche Haube Pl.: die Hauben [Archäologie] | ||||||
| tetto a capriate [BAU.] | das Sparrendach Pl.: die Sparrendächer | ||||||
| tetto a ombrello [BAU.] | das Zeltdach Pl.: die Zeltdächer | ||||||
| tetto a padiglione [ARCHIT.] | das Walmdach Pl.: die Walmdächer | ||||||
| tetto a padiglione [ARCHIT.] | das Zeltdach Pl.: die Zeltdächer | ||||||
| tetto a piramide [ARCHIT.] | das Zeltdach Pl.: die Zeltdächer | ||||||
| tetto a tenda [ARCHIT.] | das Zeltdach Pl.: die Zeltdächer | ||||||
| tetto a uno spiovente [ARCHIT.] | das Pultdach Pl.: die Pultdächer | ||||||
| tetto a doppia falda su timpano | das Giebeldach Pl.: die Giebeldächer | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a (forma di) tetto | dachartig | ||||||
| a (forma di) tetto | dachförmig | ||||||
| senza tetto | obdachlos | ||||||
| a quell'epoca | damals Adv. | ||||||
| a ciò | dafür | ||||||
| a ciò | dazugehörig auch: dazugehörend | ||||||
| a ciò | dazugehörig | ||||||
| a ciò Adv. | zu diesem Zweck | ||||||
| a mansalva | unbehelligt | ||||||
| a mansalva | ungehindert | ||||||
| a mezzasta (auch: mezz'asta) | auf halbmast | ||||||
| a quell'epoca | zu jener Zeit | ||||||
| a questo | hierzu Adv. | ||||||
| a sé | für sichAkk. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a Präp. | an | ||||||
| a qc. Präp. - di età | mit etw.Dat. | ||||||
| a qc. Präp. - di tempo | an etw.Dat. | ||||||
| a qc. Präp. - di tempo | bei etw.Dat. | ||||||
| a qc. Präp. - di tempo | in etw.Dat. | ||||||
| a qc. Präp. - di tempo | zu etw.Dat. | ||||||
| a qc. Präp. - distributiva | pro etw.Akk. | ||||||
| a qc. Präp. - moto a luogo | auf etw.Akk. | ||||||
| a qc. Präp. - moto a luogo | in etw.Akk. | ||||||
| a qc. Präp. - moto a luogo | nach etw.Dat. | ||||||
| a qc. Präp. - moto a luogo | zu etw.Dat. | ||||||
| a qc. Präp. - stato in luogo | in etw.Dat. | ||||||
| a Präp. - per, pro | à +Akk. - pro | ||||||
| da Präp. [KOMM.] - es. un francobollo da 45 cent. | à +Akk. - zu, zu je; z. B. eine Briefmarke à 45 Cent | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'autostrada f. Pl.: le autostrade auch [AUTOM.] | die Autobahn Pl.: die Autobahnen [Abk.: A] | ||||||
| l'ampere m. Pl.: gli amperi [Abk.: A] [ELEKT.] [PHYS.] | das Ampere Pl.: die Ampere [Abk.: A] | ||||||
| l'ara f. Pl.: le are [Abk.: a] [METR.] | das (auch: der) Ar Pl.: die Are Symbol: a - Maßeinheit | ||||||
| l'ara f. Pl.: le are [Abk.: a] [METR.] | die Are Pl.: die Aren Symbol: a (Schweiz) | ||||||
| assegno bancario [Abk.: a/b] [BANK.] | die Bankanweisung Pl.: die Bankanweisungen | ||||||
| assegno bancario [Abk.: a/b] [BANK.] [KOMM.] | der Bankscheck Pl.: die Bankschecks | ||||||
| per delega | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
| su incarico | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
| per conto terzi | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
| per incarico | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
| nota del traduttore [Abk.: N.d.T.] | Anmerkung des Übersetzers [Abk.: A. d. Ü.] | ||||||
| documenti contro accettazione [Abk.: D/A] [KOMM.] | Dokumente gegen Akzept [Abk.: D/A] | ||||||
| per copia conforme [Abk.: p.c.c.] [JURA] | für die Richtigkeit der Abschrift [Abk.: f. d. R. d. A.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lasciare (detto) qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. hinterlassen | hinterließ, hinterlassen | - eine Nachricht | ||||||
| coprire qc. con un tetto [BAU.] | etw.Akk. überdachen | überdachte, überdacht | | ||||||
| stare stretto a qcn. | jmdm. eng sein | war, gewesen | | ||||||
| stare stretto a qcn. [fig.] | für jmdn. unbefriedigend sein | war, gewesen | | ||||||
| sfondare il tetto massimo di qc. [fig.] | den Höchstbetrag von etw.Dat. überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| festa che si tiene in occasione del completamento dell'armatura del tetto di una nuova casa | das Richtfest Pl.: die Richtfeste | ||||||
| festa che si tiene in occasione del completamento dell'armatura del tetto di una nuova casa | die Aufrichte Pl.: die Aufrichten (Schweiz) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a mezz'aria | auf mittlerer Höhe | ||||||
| a mezz'aria | in mittlerer Höhe | ||||||
| a cappella [MUS.] | a cappella | ||||||
| arrampicarsi sul tetto | auf das Dach klettern | ||||||
| È l'essenziale! | Das ist das A und O! [ugs.] | ||||||
| coprire qc. con un tetto [BAU.] | etw.Akk. überbauen | überbaute, überbaut | | ||||||
| dalla a alla z | von a bis z | ||||||
| Pancia mia fatti capanna! | Lieber Bauch, lass es dir wohl gehen! | ||||||
| avere un tetto sopra la testa | ein Dach über dem Kopf haben | ||||||
| Quando si è in ballo si deve ballare. | Wer A sagt, muss auch B sagen. | ||||||
| non avere né tetto né patria [fig.] | heimatlos umherirren | ||||||
| costruire un tetto su qc. [BAU.] | etw.Akk. überbauen | überbaute, überbaut | | ||||||
| Mannaggia a te! regional | Zum Teufel mit dir! [ugs.] | ||||||
| à la carte französisch [KULIN.] | à la carte französisch | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| casupola | |
Werbung







