Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| piquete (de policía) | Aufgebot von Polizeikräften | ||||||
| piquete (de policía) | einsatzbereite Polizeieinheit | ||||||
| el piquete | der Streikposten Pl.: die Streikposten | ||||||
| el piquete | der Absteckpflock Pl.: die Absteckpflöcke | ||||||
| el piquete | der Absteckpfahl Pl.: die Absteckpfähle | ||||||
| el piquete | die Mahnwache Pl.: die Mahnwachen | ||||||
| el piquete | der Pflock Pl.: die Pflöcke | ||||||
| el piquete - agujero o corte pequeño en la ropa u otros | kleiner Riss | ||||||
| el piquete - agujero o corte pequeño en la ropa u otros | kleines Loch | ||||||
| el piquete - agujero o corte pequeño en la ropa u otros | das Löchlein Pl.: die Löchlein | ||||||
| el piquete - de camping | der Zeltpflock Pl.: die Zeltpflöcke | ||||||
| el piquete - golpe con un objeto agudo | der Stich Pl.: die Stiche - das Stechen | ||||||
| el piquete - herida hecha con un objeto agudo | der Stich Pl.: die Stiche - die Stichwunde | ||||||
| el piquete [MILIT.] | der Trupp Pl.: die Trupps | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| picar | stechen | stach, gestochen | | ||||||
| picar - sol, pimienta, etc. | brennen | brannte, gebrannt | - Sonne, Pfeffer etc. | ||||||
| picar | piksen | pikste, gepikst | | ||||||
| picar | kribbeln | kribbelte, gekribbelt | | ||||||
| picar auch [fig.] | prickeln | prickelte, geprickelt | auch [fig.] | ||||||
| picar algo (oder: a alguien) auch [fig.] | jmdn./etw. reizen | reizte, gereizt | | ||||||
| picar a alguien | jmdn. jucken | juckte, gejuckt | | ||||||
| picar (algo (oder: a alguien)) - animal, humo, etc. | (jmdn./etw.) beißen | biss, gebissen | - Tier, Rauch etc. | ||||||
| picar (algo) - ave | (etw.Akk.) picken | pickte, gepickt | - Vogel | ||||||
| picar (algo) - cebo en el anzuelo - pez | anbeißen | biss an, angebissen | - Fisch | ||||||
| picar a algo - puerta, etc. | an etw.Akk. klopfen | klopfte, geklopft | - Tür etc. | ||||||
| picar a alguien [fig.] | jmdn. kränken | kränkte, gekränkt | | ||||||
| picar algo - comida | eine Kleinigkeit essen | aß, gegessen | | ||||||
| picar algo - p.ej.: carne | etw.Akk. (klein) hacken | hackte, gehackt | - z. B. Fleisch | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ... y pico - algo más de - detrás de horas y cantidades para expresar que se ignora o no se quiere determinar | etwas über ... | ||||||
| ... y pico - algo más de - detrás de horas y cantidades para expresar que se ignora o se quiere determinar | ... und ein paar Zerquetschte | ||||||
| ... y pico - algo más de - detrás de horas y cantidades para expresar que se ignora o no se quiere determinar | kurz nach ... - Uhrzeiten | ||||||
| picar el anzuelo [fig.] | auf jmdn./etw. hereinfallen | fiel herein, hereingefallen | | ||||||
| picar el anzuelo [fig.] | etw.Akk. anbeißen | biss an, angebissen | | ||||||
| picar el anzuelo [fig.] | auf jmdn./etw. reinfallen | fiel rein, reingefallen | [ugs.] - hereinfallen | ||||||
| picar de vara larga [fig.] | auf Nummer sicher gehen [fig.] | ||||||
| hincar el pico [fig.] | den Löffel abgeben [fig.] | ||||||
| hincar el pico [fig.] | ins Gras beißen [fig.] | ||||||
| irse del pico | sichAkk. verplappern | verplapperte, verplappert | [ugs.] | ||||||
| cerrar el pico [fig.] [ugs.] | den Schnabel halten [fig.] [ugs.] | ||||||
| tener un pique con alguien [fig.] [ugs.] | einen Pik auf jmdn. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| hincar el pico [ugs.] [fig.] - morir | draufgehen | ging drauf, draufgegangen | [ugs.] - sterben | ||||||
| hincar el pico [ugs.] [fig.] - morir | krepieren | krepierte, krepiert | [pej.] | ||||||
| como si le hubiese picado una tarántula | wie von der Tarantel gestochen | ||||||
| poner una pica en Flandes [fig.] | etwas sehr Schwieriges und Gefährliches ausführen [fig.] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| algo para picar entre comidas o para hacer el aperitivo, como chips, frutos secos, aceitunas, etc. | das Knabberzeug kein Pl. | ||||||
Werbung
Werbung






