Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il guardiano pl.: i guardiani | der Wart pl.: die Warte | ||||||
| il custode | la custode pl.: i custodi, le custodi | der Wart pl.: die Warte obsoleto | ||||||
| essere assetato(-a) | durstig sein | ||||||
| essere concentrato(-a) | konzentriert sein | ||||||
| essere malato(-a) | krank sein | ||||||
| essere raro(-a) | rar sein | ||||||
| sbagliarsi di grosso | auf dem Holzweg sein [fig.] [coll.] | ||||||
| merce di prima scelta [ECON.] | Waren erster Wahl | ||||||
| merce di seconda scelta [ECON.] | Waren zweiter Wahl | ||||||
| spionaggio di notizie di cui è stata vietata la divulgazione [DIRITTO] | Spionage in Bezug auf Nachrichten, deren Verbreitung verboten ist | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wart | |||||||
| warten (Verb) | |||||||
| sein (Verb) | |||||||
| sich sein (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere | sein | war, gewesen | | ||||||
| aspettare qcn./qc. | auf jmdn./etw. warten | wartete, gewartet | | ||||||
| attendere qcn./qc. | auf jmdn./etw. warten | wartete, gewartet | | ||||||
| essere in attesa di qcn./qc. | auf jmdn./etw. warten | wartete, gewartet | | ||||||
| stare in attesa di qcn./qc. | auf jmdn./etw. warten | wartete, gewartet | | ||||||
| non essere nessuno | ein Niemand sein | war, gewesen | | ||||||
| essere indifferente a (o: per) qcn. | jmdm. eins sein | war, gewesen | | ||||||
| destare una profonda avversione in qcn. | jmdm. zuwider sein | war, gewesen | | ||||||
| ripugnare qcn. | jmdm. zuwider sein | war, gewesen | | ||||||
| suscitare una profonda avversione in qcn. | jmdm. zuwider sein | war, gewesen | | ||||||
| suscitare una profonda avversione in qcn. | jmdm. zuwider sein | war, gewesen | | ||||||
| esistere - essere | sein | war, gewesen | | ||||||
| stare - essere | sein | war, gewesen | | ||||||
| essere aux. - in funzione di ausiliare | sein | war, gewesen | | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'attesa (o: di attesa) | Warte... | ||||||
| tranne che prep. +inf | es sei denn | ||||||
| tranne che prep. +cong. | es sei denn | ||||||
| a meno che conj. +cong. | es sei denn, dass ... | ||||||
| a meno di conj. +inf | es sei denn, dass ... | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere ubriaco(-a) fradicio(-a) | zu sein [coll.] - betrunken | ||||||
| Sei stato tu! | Du warst es! | ||||||
| ecco ... | das ist ... | ||||||
| È giunta l'ora! | Es ist soweit! | ||||||
| È giunto il momento! | Es ist soweit! | ||||||
| Aspetta e vedrai! | Wart nur ab! | ||||||
| avere (anche: aver) fame | hungrig sein | ||||||
| essere un (o: una) goloso(-a) | Schlemmer(in) sein | ||||||
| essere importante per il sistema | systemrelevant sein | ||||||
| avere spirito d'avventura | abenteuerlustig sein | ||||||
| essere pronto(-a) per la partenza | abfahrtsbereit sein | ||||||
| risiedere (da qualche parte) | (irgendwo) ansässig sein | ||||||
| essere questione di punti di vista | Ansichtssache sein | ||||||
| essere esaurito(-a) | ausgereizt sein | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È tutto. | Es ist alles. | ||||||
| È esattamente lo stesso. | Das ist (genau) dasselbe. | ||||||
| Lo detesto. | Das ist mir zuwider. | ||||||
| Mi disgusta. | Das ist mir zuwider. | ||||||
| Mi ripugna. | Das ist mir zuwider. | ||||||
| Tra noi è finita. | Zwischen uns ist es aus! | ||||||
| È l'una. | Es ist eins. | ||||||
| Non insistere! | Lass es sein! | ||||||
| Chi altro potrebbe essere stato? | Wer könnte das sonst gewesen sein? | ||||||
| Ti devi accontentare di questo! | Damit musst du zufrieden sein! | ||||||
| È successo non per colpa sua. | Das ist ohne sein Verschulden passiert. | ||||||
| Non può essere una (semplice) coincidenza! | Das kann doch kein Zufall sein! | ||||||
| Si lamenta, nel mentre che dovrebbe essere contento. | Er beschwert sichacc., obwohl er doch eigentlich zufrieden sein sollte. | ||||||
| Si è scapicollato per arrivare in tempo. | Er hat sichacc. fast überschlagen, um pünktlich zu sein. | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| compatibilmente con qc. | soweit es mit etw.dat. vereinbart ist | ||||||
| onestamente adv. | um ehrlich zu sein | ||||||
| a bocce ferme [fig.] | wenn die Wogen geglättet sind | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| arte, arti, arto, part, watt | Art, Arzt, Bart, hart, Part, wahr, Want, war, Ware, warm, Warp, Warte, Watt, Wert, wert, Wirt, Wort, zart, zwar |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Verwahrerin, Verwahrer, Aufsichtsperson, Wärterin, Platzwart, Aufseherin, Hüterin, Hüter, Wächterin, Wärter, Aufseher | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| Wo wart ihr? | Ultima modifica 06 Dec 09, 19:32 | |
| Wir waren da! Wo wart ihr? ;) Hallo, ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand meine beid… | 5 Risposte | |
| Schön, dass ihr dabei wart... | Ultima modifica 18 Dec 12, 16:18 | |
| Für eine Danksagung benötige ich den Satz: "Schön, dass ihr dabei wart...". Mit meinem knap… | 1 Risposte | |
| Danke, dass ihr da wart. Es hat uns viel bedeutet. | Ultima modifica 19 Dec 12, 16:09 | |
| Die italienische Verwandschaft meines Mannes war in diesem Jahr zur Beerdigung meiner Schwie… | 2 Risposte | |
| Ma siete stati piu` veloci di un lampo - Ihr wart schneller als ein Blitz | Ultima modifica 31 Dec 15, 18:27 | |
| Sono indecisa will Udo del Bebo essere ihr seid gewesen oder wart.??? | 2 Risposte | |
| beeil dich | Ultima modifica 23 Jun 09, 15:56 | |
| kann mir bitte jemand sagen wie ich das auf italienisch sagen kann - beeil dich bitte - | 9 Risposte | |






