Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tanto per cominciare | fürs Erste | ||||||
| per il momento | fürs Erste | ||||||
| per ora | fürs Erste | ||||||
| in primo luogo | fürs Erste | ||||||
| primo, prima adj. | erster | erste | erstes | ||||||
| d'emblée adv. francese | beim ersten Versuch | ||||||
| dapprima adv. | im ersten Augenblick | ||||||
| dapprima adv. | im ersten Moment | ||||||
| a prima vista | auf den ersten Blick | ||||||
| tanto per cominciare | erst einmal | ||||||
| solo ora | erst jetzt | ||||||
| soltanto adesso | erst jetzt | ||||||
| per cominciare | erst mal anche: erstmal | ||||||
| in cima [fig.] - al primo posto | an die erste Stelle | ||||||
| primieramente adv. | an erster Stelle | ||||||
| in cima [fig.] - al primo posto | an erster Stelle | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arrivare primo | Erster werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| abitare al primo piano | im ersten Stock wohnen | wohnte, gewohnt | | ||||||
| innamorarsi di qcn. a prima vista | sichacc. auf den ersten Blick in jmdn. verlieben | ||||||
| innamorarsi di qcn. al primo sguardo | sichacc. auf den ersten Blick in jmdn. verlieben | ||||||
| mostrare i primi segni di cedimento | die ersten Zeichen von Schwäche zeigen | ||||||
| primeggiare su qcn. in qc. | unter jmdm. in etw.dat. die erste Stelle einnehmen | ||||||
| essere il massimo [coll.] | erste Sahne sein | war, gewesen | [slang] | ||||||
| essere il top [coll.] | erste Sahne sein | war, gewesen | [slang] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lì per lì | im ersten Augenblick | ||||||
| al primo piano | im ersten Stockwerk | ||||||
| al primo allarme | beim ersten Alarm | ||||||
| vincere il primo premio | den ersten Preis gewinnen | ||||||
| fare la prima mossa - giochi da tavolo | den ersten Zug machen - Brettspiele | ||||||
| fare la prima mossa - giochi da tavolo | den ersten Zug tun - Brettspiele | ||||||
| scagliare la prima pietra (contro qcn.) | den ersten Stein (auf jmdn.) werfen [bibbia] | ||||||
| rimettere la prima [AUTOM.] | in den ersten Gang zurückschalten | ||||||
| essere uno della prima ora | ein Mann der ersten Stunde sein | ||||||
| Gli ultimi saranno i primi. [REL.] | Die Letzten werden die Ersten sein. | ||||||
| per la prima volta | zum ersten Mal | ||||||
| solo adesso | erst jetzt | ||||||
| la prima volta | das erste Mal | ||||||
| ancora di più - ora più di sempre | erst recht | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il bambino articolò i primi suoni. | Das Baby gab die ersten Laute von sichdat.. | ||||||
| L'accento principale cade sulla prima sillaba. | Der Hauptakzent liegt auf der ersten Silbe. | ||||||
| Sono stato al mare la prima quindicina di agosto | Ich war die erste Augusthälfte am Meer. | ||||||
| Avevo pensato che prima avremmo mangiato e poi saremmo andati al concerto. | Ich hatte mir das ungefähr so vorgestellt, dass wir erst essen und dann aufs Konzert gehen. | ||||||
| Una volta risolto il problema, non si presenterà più. | Wenn das Problem erst einmal gelöst ist, wird es nicht wiederkommen. | ||||||
| È arrivato primo in classifica. | Er wurde Tabellenerster. | ||||||
| Tobias ha sei anni e domani è il suo primo giorno di scuola. | Tobias ist sechs Jahre alt, und morgen ist sein erster Schultag. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| bersten, ernten, erste, Erste, erstens, festen, Gerste, rasten, rosten, Rosten, rösten, Rösten, rüsten, Rüsten, testen, werten, Westen | |
Pubblicità






