Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pointe - bout pointu | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| la chute - blague | die Pointe Pl.: die Pointen | ||||||
| la pointe (de) - ex : ironie | der Anflug (von) Pl.: die Anflüge - i. S. v.: Hauch | ||||||
| la pointe [GEOG.] | der Küstenvorsprung Pl.: die Küstenvorsprünge | ||||||
| la pointe [PRINT.] | der Scheitel Pl.: die Scheitel [Typografie] | ||||||
| la pointe [TECH.] | der Spike Pl.: die Spikes englisch [Elektronik] | ||||||
| la pointe [fig.] [MILIT.] | die Angriffsspitze Pl.: die Angriffsspitzen | ||||||
| la pointe [TECH.] - clou | der Drahtstift Pl.: die Drahtstifte | ||||||
| la pointe - forme de pointe, de dent | die Zacke auch: der Zacken Pl.: die Zacken (Süddt.; Schweiz) | ||||||
| la pointe veraltend - trait d'esprit | die Pointe Pl.: die Pointen | ||||||
| les pointes f. Pl. [SPORT] - au sens de : chaussures à pointes | die Spikes englisch [Leichtathletik] | ||||||
| les pointes f. Pl. [SPORT] - chaussons de danse | die Spitzenschuhe - Ballett | ||||||
| les pointes f. Pl. [SPORT] - au sens de : chaussures à pointes | die Rennschuhe [Leichtathletik] | ||||||
| le point en avant [TEXTIL.] | der Vorwärtsstich Pl.: die Vorwärtsstiche [Nähen] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pointe | |||||||
| poindre (Verb) | |||||||
| pointer (Verb) | |||||||
| pointer (Verb) | |||||||
| se pointer (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en pointe | zackenförmig | ||||||
| pointé, pointée Adj. | gepunktet | ||||||
| pointé, pointée Adj. | punktiert | ||||||
| pointé, pointée Adj. | verstiftet | ||||||
| à pointes | spitzenartig | ||||||
| sur la pointe des pieds | auf Zehenspitzen | ||||||
| à deux pointes | zweizinkig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pointer qc. sur qn. (oder: qc.) | etw.Akk. auf jmdn./etw. richten | richtete, gerichtet | | ||||||
| pointer - au sens de : poindre | sichAkk. bemerkbar machen | ||||||
| pointer qc. - au sens de : cocher | etw.Akk. abhaken | hakte ab, abgehakt | | ||||||
| pointer - au sens de : poindre | auftauchen | tauchte auf, aufgetaucht | - wahrnehmbar werden | ||||||
| pointer - au sens de : poindre | erscheinen | erschien, erschienen | - wahrnehmbar werden | ||||||
| pointer - dans une entreprise | stempeln | stempelte, gestempelt | - in einer Firma | ||||||
| pointer - dans une entreprise | stechen | stach, gestochen | - i. S. v.: Stechuhr betätigen | ||||||
| pointer - début du travail | einstempeln | stempelte ein, eingestempelt | - Arbeitsbeginn | ||||||
| pointer qc. - dans un texte | etw.Akk. anstreichen | strich an, angestrichen | - im Text | ||||||
| se pointer chez qn. [ugs.] | bei jmdm. aufkreuzen | kreuzte auf, aufgekreuzt | [ugs.] | ||||||
| se pointer chez qn. [ugs.] | bei jmdm. auftauchen | tauchte auf, aufgetaucht | | ||||||
| pointer qc. [fig.] - au sens de : dénoncer | etw.Akk. aufzeigen | zeigte auf, aufgezeigt | | ||||||
| pointer qc. [fig.] - au sens de : signaler | eindringlich auf etw.Akk. hinweisen | wies hin, hingewiesen | | ||||||
| se pointer chez qn. [ugs.] | bei jmdm. aufschlagen | schlug auf, aufgeschlagen | [ugs.] - i. S. v.: auftauchen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| une pointe de bleu/rouge/violet/... - petite quantité | ein Klecks Blau/Rot/Violett/... [ugs.] | ||||||
| à la pointe du jour [fig.] | bei Tagesanbruch | ||||||
| à la pointe du jour [fig.] | vor Tau und Tag [fig.] [poet.] | ||||||
| à pointe d'aube [fig.] [poet.] | vor Tau und Tag [fig.] [poet.] | ||||||
| à la pointe de l'aube [fig.] [poet.] | vor Tau und Tag [fig.] [poet.] | ||||||
| se terminer en pointe | spitz zulaufen | ||||||
| se terminer en pointe | in einer Spitze enden | ||||||
| se terminer en pointe | spitz zugehen - zulaufen | ||||||
| être à la pointe de (oder: dans) qc. [fig.] | die Vorreiterrolle bei etw.Dat. spielen | ||||||
| être à la pointe de (oder: dans) qc. [fig.] | Vorreiter in etw.Dat. sein | war, gewesen | [fig.] | ||||||
| le zéro pointé [ugs.] [hum.] | null Punkte [ugs.] [Schule] | ||||||
| un zéro pointé [ugs.] [BILDUNGSW.] | eine glatte Sechs [ugs.] [Schule] | ||||||
| pointer les oreilles | die Ohren spitzen - Tier | ||||||
| se pointer en trainant (auch: traînant) des pieds [ugs.] | angeschlurft kommen | kam, gekommen | [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avec une pointe d'ironie | mit einem ironischen Unterton | ||||||
| avec une pointe de reproche | mit einem vorwurfsvollen Unterton | ||||||
| Étant donné qu'il pointe au chômage, il ne peut pas prendre de vacances comme il veut. | Dadurch, dass er arbeitslos gemeldet ist, darf er nicht Urlaub machen, wie er will. | ||||||
| Il se glissait sur la pointe des pieds hors de la pièce. | Er schlich sich auf Zehenspitzen aus dem Zimmer. | ||||||
| J'ai dû me mettre sur la pointe des pieds pour voir quelque chose. | Ich musste mich auf die Zehenspitzen stellen, um etwas zu sehen. | ||||||
| Il a chassé la pointe . [TECH.] | Er versenkte den Nagel. | ||||||
| Point n'est besoin de lui en parler. | Es ist nicht notwendig, mit ihm darüber zu sprechen. | ||||||
| Ce point n'a pas à entrer en ligne de compte. | Dieser Punkt braucht nicht berücksichtigt zu werden. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| jointé, pinte, pinter, poigne, point, Point, pointer, points, pointu, pointé, Ponote, ponte, ponter, pontet, sponte | Pinte, Point, Printe |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| pointée | Drahtstift, Küstenvorsprung, Spike, Angriffsspitze, Abfallen, Hinstürzen, Herunterfallen |
Werbung







