Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le point-virgule - Pl.: points-virgules | das Semikolon Pl.: die Semikola/die Semikolons | ||||||
| le point-virgule - Pl.: points-virgules | der Strichpunkt Pl.: die Strichpunkte | ||||||
| le point | der Punkt Pl.: die Punkte auch [Börse] | ||||||
| le point (de pourcentage) | der Prozentpunkt Pl.: die Prozentpunkte | ||||||
| le point - endroit | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| le point hauptsächlich - sur la lettre i | das Tüpfelchen [Dim.] Pl.: die Tüpfelchen | ||||||
| le point (de base) [FINAN.] | der Zähler Pl.: die Zähler [Börse] | ||||||
| le point [MUS.] | der Verlängerungspunkt Pl.: die Verlängerungspunkte | ||||||
| le point T [TEXTIL.] | der T-Stich Pl.: die T-Stiche [Nähen] | ||||||
| le point [TEXTIL.] - couture | die Stichart Pl.: die Sticharten [Nähen] | ||||||
| le point [TEXTIL.] - tricot | das Muster Pl.: die Muster [Stricken] | ||||||
| le point en avant [TEXTIL.] | der Vorwärtsstich Pl.: die Vorwärtsstiche [Nähen] | ||||||
| les points clés m. Pl. | die Eckpunkte | ||||||
| les points divers m. Pl. | Verschiedenes | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| points | |||||||
| poindre (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sur le point d'accoucher | hochschwanger | ||||||
| à égalité de points | punktgleich | ||||||
| à ce point (que) | so Adv. | ||||||
| à ce point (que) | so sehr (dass) | ||||||
| à point nommé | zum richtigen Zeitpunkt | ||||||
| à ce point (que) - tellement | derart Adv. | ||||||
| à ce point (que) - tellement | dermaßen Adv. | ||||||
| à point nommé | genau aufs Stichwort - i. S. v.: wie gerufen | ||||||
| à point d'heure [ugs.] | zu unmöglichen Zeiten | ||||||
| en point d'orgue [fig.] | als (krönender) Abschluss | ||||||
| en point d'orgue [fig.] | als Höhepunkt | ||||||
| à point d'heure [ugs.] - très tard | sehr spät | ||||||
| à point d'heure [ugs.] - très tôt | sehr früh | ||||||
| au point mort [AUTOM.] | in Leerlaufstellung | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poindre [form.] | anbrechen | brach an, angebrochen | [form.] - anfangen | ||||||
| poindre [poet.] - par ex. : plantes | sprießen | spross, gesprossen | | ||||||
| poindre [form.] - jour | tagen | tagte, getagt | [form.] - dämmern | ||||||
| gagner des points | Punkte erzielen | erzielte, erzielt | | ||||||
| marquer des points auch [fig.] | punkten | punktete, gepunktet | | ||||||
| enlever les points (de suture) [MED.] | die Fäden ziehen | ||||||
| poindre à l'horizon auch [fig.] | am Horizont auftauchen | tauchte auf, aufgetaucht | auch [fig.] | ||||||
| poindre à l'horizon auch [fig.] | am Horizont erscheinen | erschien, erschienen | auch [fig.] | ||||||
| laisser poindre qc. | etw.Akk. erkennen lassen | ||||||
| concéder à qn. un point | jmdm. in einem Punkt Recht geben | gab, gegeben | | ||||||
| être sur le point de faire qc. | im Begriff sein, etw.Akk. zu tun | war, gewesen | | ||||||
| être sur le point de faire qc. | sichAkk. anschicken, etw.Akk. zu tun | schickte an, angeschickt | | ||||||
| laisser poindre qc. | etw.Akk. heraufziehen sehen hauptsächlich [fig.] | ||||||
| laisser poindre qc. | etw.Akk. kommen sehen hauptsächlich [fig.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à tel point (que) Konj. | derart Adv. (dass) | ||||||
| à tel point que Konj. | dermaßen, dass | ||||||
| à tel point que Konj. | in einem solchen Grade, dass | ||||||
| à tel point que Konj. | in einem solchen Maße, dass | ||||||
| à tel point que Konj. | so (sehr), dass | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| +Adj. au point de +Inf. | derart +Adj., dass | ||||||
| +Adj. au point de +Inf. | so +Adj., dass | ||||||
| points par pouce [Abk.: ppp] [COMP.] | dots per inch englisch [Abk.: dpi] | ||||||
| mettre les points sur les i [fig.] | es klar und deutlich sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| mettre les points sur les i [fig.] | es klipp und klar sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| mettre les points sur les i [fig.] | sichAkk. klar und deutlich erklären | erklärte, erklärt | | ||||||
| les quatre points cardinaux Pl. | die vier Himmelsrichtungen | ||||||
| être sur le point de faire qc. | drauf und dran sein, etw.Akk. zu tun | ||||||
| se décider sur un point | sichAkk. in einem Punkt entscheiden | ||||||
| marquer un point [fig.] | einen Erfolg zu verzeichnen haben | ||||||
| +Adj. à un point pas possible [ugs.] | so was (auch: sowas) von +Adj. [ugs.] | ||||||
| de ce point de vue | in dieser Beziehung | ||||||
| de ce point de vue | in der Hinsicht | ||||||
| Tout vient à point à qui sait attendre. | Was lange währt, wird endlich gut. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ces entretiens sont importants à bien des points de vue. | Diese Unterredungen sind in vielerlei Hinsicht wichtig. | ||||||
| Ce sont là les points forts du programme électoral. [POL.] | Das sind die Schwerpunkte des Wahlprogramms. | ||||||
| Nous sommes sur le point de partir. | Wir sind im Begriff abzureisen. | ||||||
| Les avis diffèrent sur ce point. | In dieser Frage scheiden sich die Geister. | ||||||
| Les avis sont partagés sur ce point. | In dieser Frage scheiden sich die Geister. | ||||||
| C'est un point de vue largement répandu. | Es ist eine weit verbreitete Ansicht. | ||||||
| Ce point n'a pas à entrer en considération. | Dieser Punkt braucht nicht berücksichtigt zu werden. | ||||||
| Ce point n'a pas à entrer en ligne de compte. | Dieser Punkt braucht nicht berücksichtigt zu werden. | ||||||
| Ces actes sont exécrables au plus haut point. | Die Taten sind in hohem Maße verabscheuungswürdig. | ||||||
| Ils l'adjuraient de ne point faire courir ce risque au pays. | Sie beschworen ihn, das Vaterland nicht dieser Gefahr auszusetzen. | ||||||
| J'étais sur le point de sortir lorsqu'il s'est présenté chez moi. | Ich wollte gerade ausgehen, als er bei mir vorsprach. | ||||||
| Je n'ai pas de point d'attache dans cette ville. | Ich habe weder Verwandte noch Bekannte in dieser Stadt. | ||||||
| Je n'arrive vraiment pas à comprendre pourquoi tu dénigres à ce point ton employeur ! | Ich kann wirklich nicht verstehen, warum du deinen Arbeitgeber so verunglimpfst! | ||||||
| Je ne veux pas d'un mari qui soit bête à ce point. | Ich will keinen Mann, der so dumm ist. | ||||||
Werbung
Werbung







