Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| durante Adv. | hindurch - zeitlich | ||||||
| durante Adj. selten | andauernd | ||||||
| durante ciò | hierbei Adv. - währenddessen | ||||||
| dalla scorza dura | dickfellig | ||||||
| vita natural durante | zeitlebens Adv. | ||||||
| che dura ore Adv. | stundenlang | ||||||
| che dura intere serate | abendelang | ||||||
| che dura notti intere | nächtelang Adj. | ||||||
| che dura secoli | jahrhundertelang | ||||||
| che dura per giorni | tagelang | ||||||
| che dura più giorni | tagelang | ||||||
| che è durato fino ad ora | bisherig | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| durante | |||||||
| durare (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| durare | dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
| durare | andauern | dauerte an, angedauert | | ||||||
| durare | ausdauern | dauerte aus, ausgedauert | | ||||||
| durare | anhalten | hielt an, angehalten | - andauern | ||||||
| durare - conservarsi, mantenersi | sichAkk. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| durare | währen | währte, gewährt | [form.] | ||||||
| tenere duro [ugs.] | durchhalten | hielt durch, durchgehalten | | ||||||
| tenere duro | die Ohren steifhalten [fig.] [ugs.] | ||||||
| fare il duro [fig.] | den harten Burschen spielen | spielte, gespielt | | ||||||
| essere duro di comprendonio | schwer von Begriff sein | war, gewesen | | ||||||
| essere un osso duro [fig.] | eine harte Nuss sein | war, gewesen | [fig.] | ||||||
| essere duro di comprendonio | eine lange Leitung haben | hatte, gehabt | [fig.] [ugs.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| duro colpo | der Schicksalsschlag Pl.: die Schicksalsschläge | ||||||
| la dura realtà | die harte Wirklichkeit Pl. | ||||||
| dura madre [ANAT.] | Dura mater | ||||||
| dura madre [ANAT.] | harte Hirn- und Rückenmarkshaut | ||||||
| dura madre [ANAT.] | die Pachymenix | ||||||
| duro addestramento m. [MILIT.] | der Drill kein Pl. | ||||||
| concorrenza dura | harter Wettbewerb Pl.: die Wettbewerbe | ||||||
| cromatura dura | die Hartverchromung Pl.: die Hartverchromungen | ||||||
| cuore duro | hartes Herz Pl.: die Herzen | ||||||
| fibra dura | die Hartfaser Pl.: die Hartfasern | ||||||
| legno duro | das Hartholz Pl.: die Harthölzer | ||||||
| legno duro | hartes Holz | ||||||
| pelle dura [ugs.] | die Dickfelligkeit Pl. [ugs.] | ||||||
| testa dura | der Bauernschädel Pl.: die Bauernschädel [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| durare un'eternità | eine Ewigkeit dauern | ||||||
| durare in eterno | endlos dauern | ||||||
| durare in eterno | ewig dauern | ||||||
| Chi la dura la vince. | Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke. | ||||||
| fare il duro [fig.] | den starken Mann spielen [fig.] | ||||||
| tenere duro(-a) [ugs.] | bei der Stange bleiben - durchhalten | ||||||
| essere duro(-a) di comprendonio | langsam begreifen | begriff, begriffen | | ||||||
| crescere a una dura scuola | durch eine harte Schule gehen | ||||||
| avere la buccia dura [fig.] [hum.] | ein dickes Fell haben [fig.] | ||||||
| avere la coccia dura [fam.] | einen harten Schädel haben [fam.] | ||||||
| avere la pellaccia dura [fig.] | ein dickes Fell haben [fig.] | ||||||
| avere la pelle dura [fig.] [hum.] | ein dickes Fell haben | ||||||
| essere un osso duro [fig.] | aus hartem Holz geschnitzt sein [fig.] | ||||||
| essere duro(-a) di comprendonio [ugs.] | ein Brett vor dem Kopf haben | ||||||
| avere la testa dura [fig.] - essere testardo | einen harten Kopf haben [fig.] | ||||||
| giocare in modo duro [SPORT] | holzen | holzte, geholzt | [Fußball] | ||||||
| applicare un riporto duro a qc. | etw.Akk. bestücken | bestückte, bestückt | [Mechanik] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nei tempi duri dobbiamo restare uniti. | In harten Zeiten müssen wir alle zusammenhalten. | ||||||
| Nei tempi duri dobbiamo restare uniti. | In harten Zeiten müssen wir alle zusammenstehen. | ||||||
| Ha lavorato duro tutta la sua vita. | Er hat zeitlebens schwer gearbeitet. | ||||||
| Non gli viene più duro. | Er bekommt keinen mehr hoch. | ||||||
| Non gli viene più duro. | Er kriegt keinen mehr hoch. | ||||||
| Sapevo che non sarebbe durato a lungo. | Mir war schon klar, dass das nicht lange halten würde. | ||||||
Werbung
Werbung






