Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mach | |||||||
| machen (Verb) | |||||||
| sich machen (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
| sich machen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (Eu) não me importo (nem um pouco)! | Es macht mir (überhaupt) nichts aus! | ||||||
| Importa-se que ...? (Portugal) | Macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? | ||||||
| Você se importa se eu ...? | Macht es Ihnen (oder: dir) etwas aus, wenn ich ...? | ||||||
| Dá ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
| Faz ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
| São ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
| Fique à vontade! | Mach es dir bequem! | ||||||
| Vá ver se eu estou lá na esquina! | Mach, dass du wegkommst! | ||||||
| Não se incomode! | Mach dir keine Mühe! | ||||||
| Fique sussa (auch: susse)! [ugs.] (Brasil) | Mach dir keinen Kopf! [ugs.] | ||||||
| Não se preocupe! Eu tenho tudo sob controle. | Mach dir keine Sorgen! Ich habe alles im Blick. | ||||||
| Não esquenta com isso. [ugs.] (Brasil) | Mach dir darüber (oder: deswegen) keine Gedanken. | ||||||
| Não seja fresco(-a)! [ugs.] (Brasil) | Mach dir nicht ins Hemd! [fig.] [ugs.] | ||||||
| Não exagere (tanto)! | Jetzt mach aber/mal halblang! [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| você se importa que ...? (Brasil) | macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? | ||||||
| Não importa! | Das macht nichts! | ||||||
| Depressa! | Mach fix! | ||||||
| Vai-te embora! | Mach, dass du fortkommst! | ||||||
| Vai-te passear! | Mach, dass du fortkommst! | ||||||
| FiqueBR / FicaPT à vontade! | Mach es dir gemütlich! | ||||||
| Deixa-me em paz! | Mach mich nicht an! [ugs.] | ||||||
| Não precisa se incomodar! (Brasil) | Mach dir keine Umstände! | ||||||
| Não me diga! (Brasil) | Mach keine Scherze! [ugs.] | ||||||
| Não me digas! (Portugal) | Mach keine Scherze! [ugs.] | ||||||
| A porta da rua é a serventia da casa. | Mach die Tür von außen zu. - Verschwinde! | ||||||
| fazer o que der na telha [fig.] [ugs.] (Brasil) | machen (oder: tun), was man will Infinitiv: wollen | ||||||
| esforçar-se pouco (em a.c.) | es sichDat. (bei etw.Dat.) leicht machen (auch: leichtmachen) | ||||||
| facilitar a própria vida | es sichDat. (bei etw.Dat.) leicht machen (auch: leichtmachen) | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| malfeito, malfeita Adj. | schlecht gemacht | ||||||
| viciante m./f. Adj. | süchtig machend | ||||||
| viciador, viciadora Adj. | süchtig machend | ||||||
| adictivo, adictiva Adj. (Portugal) | süchtig machend | ||||||
| irreparável m./f. Adj. | nicht rückgängig zu machen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| acha, maca, maçã, macho, maço, match | Ach, Acht, acht, auch, Auch, Bach, Dach, Fach, Maca, Mache, macho, Macho, Macht, Mahd, Mahl, Mahr, manch, Match, mich, nach, Nach, wach |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







