Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el tirante | der Träger Pl.: die Träger | ||||||
| el tirante | der Tragegurt Pl.: die Tragegurte | ||||||
| el tirante | der Tragriemen Pl.: die Tragriemen | ||||||
| el tirante | der Zuganker Pl.: die Zuganker | ||||||
| el tirante | das Zugband Pl.: die Zugbänder | ||||||
| tirante (fino) - camiseta | der Spaghettiträger Pl.: die Spaghettiträger | ||||||
| el tirante [ARCHIT.] | der Zugbalken Pl.: die Zugbalken | ||||||
| el tirante [ELEKT.] | die Abspannung Pl.: die Abspannungen | ||||||
| el tirante [TECH.] | die Zugstrebe Pl.: die Zugstreben | ||||||
| los tirantes m. Pl. | die Hosenträger | ||||||
| los tirantes m. Pl. - pantalón | der Hosenträger Pl.: die Hosenträger | ||||||
| tirante del radiador [TECH.] | die Kühlerstrebe Pl.: die Kühlerstreben | ||||||
| botón de tirar | der Zugknopf Pl.: die Zugknöpfe | ||||||
| precio tirado [ugs.] | der Spottpreis Pl.: die Spottpreise | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tirante Adj. m./f. | gespannt | ||||||
| al tiro (Lat. Am.: Chile) [ugs.] | sofort Adv. | ||||||
| al tiro (Lat. Am.: Chile) [ugs.] | augenblicklich | ||||||
| al tiro (Lat. Am.: Chile) [ugs.] | sogleich | ||||||
| al tiro [ugs.] (Lat. Am.) - ahora mismo, prontamente | sofort Adv. | ||||||
| al tiro [ugs.] (Lat. Am.) - ahora mismo, prontamente | sogleich | ||||||
| al tiro [ugs.] (Lat. Am.) - ahora mismo, prontamente | unverzüglich | ||||||
| al tiro [derb] (Lat. Am.: Méx.) - bien dispuesto, preparado, listo | bereit | ||||||
| al tiro [derb] (Lat. Am.: Méx.) - bien dispuesto, preparado, listo | fertig | ||||||
| al tiro [derb] (Lat. Am.: Méx.) - bien dispuesto, preparado, listo | (gut) vorbereitet | ||||||
| al tiro [derb] (Lat. Am.: Méx.) - directamente, sin tapujos | direkt - unmissverständlich, unverblümt | ||||||
| al tiro [derb] (Lat. Am.: Méx.) - directamente, sin tapujos | geradeheraus Adv. [ugs.] - ohne Umschweife, offen | ||||||
| al tiro [derb] (Lat. Am.: Méx.) - directamente, sin tapujos | geradewegs [ugs.] - ohne Umschweife, offen | ||||||
| de a tiro [ugs.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Méx.) - verdadera, total o absolutamente | absolut | ||||||
| de a tiro [ugs.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Méx.) - verdadera, total o absolutamente | echt | ||||||
| de a tiro [ugs.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Méx.) - verdadera, total o absolutamente | wirklich | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tíralo a la basura. | Schmeiß es in den Mülleimer (auch: Müll). | ||||||
| Voy tirando. | Es geht mir so lala. | ||||||
| Voy tirando. | Es geht mir so leidlich. | ||||||
| Voy tirando. | Es geht so. | ||||||
| Me tiré dos horas esperando a Juan. | Ich habe zwei Stunden damit verbracht auf Juan zu warten. | ||||||
| ¿Cómo te va? - Voy tirando. | Wie geht es dir? - Es geht so. | ||||||
| Cuando el niño tiró el plato al suelo, se me acabó la paciencia. | Als das Kind den Teller auf den Boden geworfen hatte, war es um meine Geduld geschehen. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| turgente (abultado, hinchado, tirante: labios, senos, nalgas, piel) - schwellend (Lippen), prall (Brüste), knakig (Po), straff (Haut) | Letzter Beitrag: 10 Jan. 21, 16:26 | |
| Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.:turgente adj. poét. Abultad… | 1 Antworten | |
| Gewindestange | Letzter Beitrag: 30 Aug. 06, 15:08 | |
| die beweglichen Teile sollten für die Vormontage mit langen Gewindestangen M16 fixiert werde… | 3 Antworten | |






