Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| довести́св до конца́ (что-л.) | zu Potte kommen | ||||||
| довести́св до ума́ (что-л.) | zu Potte kommen | ||||||
| зака́нчиватьнсв (что-л.) зако́нчитьсв (что-л.) | zu Potte kommen | ||||||
| наконе́ц-то спра́витьсясв (с чем-л.) | zu Potte kommen | ||||||
| доводи́тьнсв во́ду до кипе́ния довести́св во́ду до кипе́ния | das Wasser zum Sieden bringen | ||||||
| доводи́тьнсв до кра́йности (что-л.) довести́св до кра́йности (что-л.) | (etw.Akk.) auf die Spitze treiben | ||||||
| доводи́тьнсв до отча́яния (кого́-л.) довести́св до отча́яния (кого́-л.) | (jmdn.) zur Verzweiflung bringen | ||||||
| доводи́тьнсв до слёз (кого́-л.) довести́св до слёз (кого́-л.) | (jmdn.) zum Weinen bringen | ||||||
| доводи́тьнсв до банкро́тства (кого́-л.) довести́св до банкро́тства (кого́-л.) | (jmdn.) in die Insolvenz treiben | ||||||
| довести́св до сумы́ (с кого́-л.) [разг.][перен.] | jmdn. auf den Hund bringen [разг.][перен.] | ||||||
| перевести́св дух | zu Atem kommen | ||||||
| одоле́тьсв (что-л.) | (mit etw.Dat.) zurande (также: zu Rande) kommen | ||||||
| оси́литьсв (что-л.) | (mit etw.Dat.) zurande (также: zu Rande) kommen | ||||||
| преодоле́тьсв (что-л.) | (mit etw.Dat.) zurande (также: zu Rande) kommen | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ума | |||||||
| ум (Существительное) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| доводи́тьнсв (что-л. до кого́-л./чего́-л.) - напр., пла́новые зада́ния до исполни́телей довести́св (что-л. до кого́-л./чего́-л.) - напр., пла́новые зада́ния до исполни́телей | (etw.Akk. auf jmdn./etw.Akk., nach jmdm./etw.Dat.) aufschlüsseln | schlüsselte auf, aufgeschlüsselt | | ||||||
| доводи́тьнсв (что-л.) до чьего́-л. све́дения довести́св (что-л.) до чьего́-л. све́дения | jmdm. etw.Akk. zur Kenntnis bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| доводи́тьнсв (что-л.) до чьего́-л. све́дения довести́св (что-л.) до чьего́-л. све́дения | jmdn. von etw.Dat. in Kenntnis setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| доводи́тьнсв (что-л.) до конди́ции - проду́кт [ТЕХ.] довести́св (что-л.) до конди́ции - проду́кт [ТЕХ.] | (etw.Akk.) konditionieren | konditionierte, konditioniert | | ||||||
| доводи́тьнсв мысль до конца́ довести́св мысль до конца́ | (etw.Akk.) ausdenken | dachte aus, ausgedacht | | ||||||
| доводи́тьнсв де́ло до чего́-л. довести́св де́ло до чего́-л. | es auf etw.Akk. ankommen lassen | ||||||
| приходи́тьнсв (к кому́-л.) прийти́св (к кому́-л.) | (zu jmdm.) kommen | kam, gekommen | | ||||||
| заходи́тьнсв (к кому́-л.) зайти́св (к кому́-л.) | (zu jmdm.) kommen | kam, gekommen | | ||||||
| подходи́тьнсв (к кому́-л./чему́-л.) подойти́св (к кому́-л./чему́-л.) | (zu jmdm./etw.Dat.) kommen | kam, gekommen | | ||||||
| добира́тьсянсв (до чего́-л.) добра́тьсясв (до чего́-л.) | (zu etw.Dat.) kommen | kam, gekommen | | ||||||
| приходи́тьнсв (к чему́-л.) также [перен.] прийти́св (к чему́-л.) также [перен.] | (zu etw.Dat.) kommen | kam, gekommen | также [перен.] | ||||||
| ничего́ не добива́тьсянсв ничего́ не доби́тьсясв | zu nichts kommen | kam, gekommen | | ||||||
| очну́тьсясв | zu sichDat. kommen | kam, gekommen | | ||||||
| приходи́тьнсв в себя́ прийти́св в себя́ | zu sichDat. kommen | kam, gekommen | | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| договороспосо́бный прил. | bereit zu Vereinbarungen zu kommen | ||||||
| сли́шком нар. | zu | ||||||
| чересчу́р нар. | zu | ||||||
| с умо́м | vernünftig | ||||||
| гото́вый (к чему́-л., на что-л.) прил. - скло́нный, располо́женный к чему́-л. | bereit (zu etw.Dat.) | ||||||
| согла́сный (на что-л.) прил. - гото́вый сде́лать что-л. | bereit (zu etw.Dat.) | ||||||
| ввосьмеро́м нар. | zu acht | ||||||
| по во́семь нар. | zu acht | ||||||
| втроём нар. | zu dritt | ||||||
| впятеро́м нар. | zu fünft | ||||||
| вшестеро́м нар. | zu sechst | ||||||
| вчетверо́м нар. | zu viert | ||||||
| вдвоём нар. | zu zweit | ||||||
| до смешно́го нар. | lächerlich | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Тебе́ не ну́жно приходи́ть. | Du brauchst nicht zu kommen. | ||||||
| Тебе́ не́зачем приходи́ть. | Du brauchst nicht zu kommen. | ||||||
| Ты мо́жешь не приходи́ть. | Du brauchst nicht zu kommen. | ||||||
| Поторопи́сь, ина́че мы опозда́ем. | Beeile dich, sonst kommen wir zu spät. | ||||||
| Сего́дня тебе́ приходи́ть не ну́жно. | Du brauchst heute nicht zu kommen. | ||||||
| Ты риску́ешь опозда́ть. | Du riskierst es, zu spät zu kommen. | ||||||
| Тебе́ нельзя́ опа́здывать. | Du sollst nicht zu spät kommen. | ||||||
| Она́ обеща́ла прийти́, но не пришла́. | Sie versprach zu kommen, doch sie kam nicht. | ||||||
| Хорошо́ бы добра́ться до до́ма, пока́ не стемне́ло. | Wäre gut nach Hause zu kommen, ehe es dunkel wird. | ||||||
| Е́сли он пойдёт по направле́нию к све́ту, он до́лжен бу́дет прийти́ сюда́. | Wenn er auf die Lichter zu läuft, muss er hier lang kommen. | ||||||
| Он прие́хал без предупрежде́ния. | Er kam, ohne uns vorher benachrichtigt zu haben. | ||||||
| Разгово́р зашёл о господи́не X. | Man kam auf Herrn X zu sprechen. | ||||||
| Он пришёл в себя́ лишь че́рез не́сколько мину́т. | Er kam erst nach einigen Minuten zu sich. | ||||||
| Се́меро одного́ не ждут. - посл. | Wer zu spät kommt, hat das Nachsehen. | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| прибы́тие ср. | das Kommen мн.ч. нет | ||||||
| прие́зд м. | das Kommen мн.ч. нет | ||||||
| прихо́д м. | das Kommen мн.ч. нет | ||||||
| наступле́ние (чего́-л.) ср. - зимы́ и т. п. | das Kommen мн.ч. нет | ||||||
| до ср. - но́та - нескл. [МУЗ.] | das C | ||||||
| тайквондо́ также: тайквон-до́, тхэквондо́, теквондо́, тэквондо́, тхэквон-до́, теквон-до́, тэквон-до́ ср. - коре́йское боево́е иску́сство - нескл. [СПОРТ] | das Taekwondo мн.ч. нет - koreanischer Kampfsport | ||||||
| ум м. | der Geist мн.ч. | ||||||
| ум м. - ра́зум, рассу́док | der Verstand мн.ч. нет | ||||||
| ум м. | die Intelligenz мн.ч. | ||||||
| ум м. | die Klugheit мн.ч. | ||||||
| ум м. - ра́зум, рассу́док, созна́ние | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
| ум м. - ра́зум, рассу́док | die Vernunft мн.ч. нет | ||||||
| ум м. | die Cleverness мн.ч. нет английский | ||||||
| ум м. | das Ingenium мн.ч.: die Ingenien | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| до +Gen. пред. | bis +Akk. | ||||||
| в (также: во) пред. - во что-л. - вре́мя, направле́ние, цель | zu +Dat. | ||||||
| до чего́-л. пред. - о состоя́нии | zu +Dat. | ||||||
| к +Dat. пред. - направле́ние - куда́? | zu +Dat. | ||||||
| к кому́-л./чему́-л. пред. - по направле́нию к, по отноше́нию к; при указа́нии вре́мени, сро́ка | zu +Dat. | ||||||
| на что-л. пред. - при обозначе́нии направле́ния, це́ли | zu +Dat. | ||||||
| для чего́-л. пред. - с како́й-л. це́лью | zu +Dat. | ||||||
| ра́ди (чего́-л.) пред. - с како́й-л. це́лью | zu +Dat. | ||||||
| до +Gen. пред. - о́коло | etwa нар. | ||||||
| до +Gen. пред. - о́коло | gegen +Akk. | ||||||
| до +Gen. пред. | bis auf +Akk. | ||||||
| до +Gen. пред. - вплоть до | bis an +Akk. | ||||||
| до +Gen. пред. - вплоть до | bis zu +Dat. | ||||||
| от (чего́-л.) до (чего́-л.) пред. - о вре́мени и простра́нстве | von ... bis ... | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| привести́, отводи́ть, выводи́ть, разверста́ть, своди́ть, развёрстывать, приводи́ть, води́ть, циклева́ть, вы́вести, вести́, повести́, отвести́, провожа́ть, проводи́ть, доводи́ть | |
Реклама







