Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in the back of beyond | am Ende der Welt | ||||||
| in the back of beyond | jwd Adv. - kurz für berlinerisch: "janz weit draußen" [ugs.] | ||||||
| in the back of beyond | in Hinterpfuiteufel Adv. [ugs.] [vulg.] | ||||||
| in the back of beyond | am Arsch der Welt [vulg.] | ||||||
| back-of-hand-proof Adj. [TECH.] | handrückensicher | ||||||
| back of house [THEA.] | hinter der Bühne | ||||||
| at the back of one's mind | im Hinterkopf [fig.] | ||||||
| back (to) Adv. | zurück (zu) | ||||||
| back Adj. | hinterer | hintere | hinteres | ||||||
| back Adj. | Rück... | ||||||
| back - of the past Adj. | hinterer | hintere | hinteres | ||||||
| back Adv. | hinten | ||||||
| back Adv. | unten | ||||||
| back Adv. | vorher | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| back | |||||||
| backen (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| back-of-the-envelope calculation | die Überschlagsrechnung Pl.: die Überschlagsrechnungen | ||||||
| back-of-the-envelope calculation | grobe Rechnung | ||||||
| back of chair | die Stuhllehne Pl.: die Stuhllehnen | ||||||
| back of a book | der Buchrücken Pl.: die Buchrücken | ||||||
| back of the hand | der Handrücken Pl.: die Handrücken | ||||||
| back of the head | der Hinterkopf Pl.: die Hinterköpfe | ||||||
| back of the neck | das Genick Pl.: die Genicke | ||||||
| back of a mountain | der Bergrücken Pl.: die Bergrücken | ||||||
| back of the chair | die Stuhllehne Pl.: die Stuhllehnen | ||||||
| back of the chimney | die Kaminplatte Pl.: die Kaminplatten | ||||||
| back of weld [TECH.] | die Nahtunterseite Pl.: die Nahtunterseiten | ||||||
| back of weld [TECH.] | die Wurzelseite Pl.: die Wurzelseiten | ||||||
| back of the borehole [TECH.] | das Bohrlochtiefste (ein Bohrlochtiefstes) Pl.: die Bohrlochtiefsten/unbest.: Bohrlochtiefste [Bergbau] | ||||||
| back of the foot [ANAT.] | der Fußrücken Pl.: die Fußrücken wiss.: Dorsum pedis | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to the back of | hinter Präp. +Akk. | ||||||
| at the back of | hinter Präp. +Dat. | ||||||
| of Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
| of Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
| beyond Präp. | jenseits Präp. +Gen. | ||||||
| beyond Präp. | außerhalb Präp. +Gen. | ||||||
| beyond Präp. | hinter Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| beyond Präp. | über Präp. +Akk. | ||||||
| beyond Präp. | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
| of Präp. | an Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| of Präp. | mit Präp. +Dat. - Inhalt | ||||||
| of (Amer.) Präp. | vor Präp. +Dat. - zeitlich | ||||||
| beyond sth. Präp. | über etw.Akk. hinaus | ||||||
| beyond Präp. | ennet Präp. +Dat./Gen. (Schweiz) - Mundart | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at the back of the house | hinter dem Haus | ||||||
| beyond his sphere of influence | außerhalb seines Einflussbereichs | ||||||
| He stepped back because of his age. | Er trat altershalber zurück. | ||||||
| beyond their control | außerhalb ihrer Kontrolle liegend | ||||||
| He's beyond help. | Ihm ist nicht mehr zu helfen. | ||||||
| I've my back to the wall. | Ich bin in einer verzweifelten Lage. | ||||||
| That's beyond question. | Das steht außer Frage. | ||||||
| It's beyond her grasp. | Es geht über ihren Verstand. | ||||||
| She's back home. | Sie ist wieder zuhause (auch: zu Hause). | ||||||
| That's beyond my power. | Das steht nicht in meiner Macht. | ||||||
| I'll be back. | Ich komme wieder. | ||||||
| I've got your back. | Ich stehe hinter dir. [fig.] | ||||||
| beyond a certain date | nach einem bestimmten Datum | ||||||
| That's beyond all question. | Das steht außer Frage. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to keep sth. at the back of one's mind | etw.Akk. im Hinterkopf behalten | ||||||
| to know sth. like the back of one's hand | etw.Akk. wie seine Westentasche kennen [fig.] | ||||||
| to have broken the back of sth. [fig.] | über den Berg sein [fig.] | ||||||
| to know a place like the back of one's hand | einen Ort wie seine Westentasche kennen [fig.] | ||||||
| Back off! | Lass mich in Ruhe! | ||||||
| Back off! | Geh weg! | ||||||
| Back off! | Ziehen Sie sichAkk. zurück! | ||||||
| back to basics | zurück zu den Wurzeln | ||||||
| with one's back to the wall | mit dem Rücken zur Wand | ||||||
| beyond the pale [fig.] | jenseits der Grenzen des Erlaubten | ||||||
| not in my back yard [Abk.: NIMBY] | nicht vor meiner Tür - St.-Florians-Prinzip | ||||||
| to have so.'s back | jmdm. Rückendeckung geben | ||||||
| to push back against sth. | sichAkk. gegen etw.Akk. zur Wehr setzen | ||||||
| to push back against sth. | sichDat. etw.Akk. nicht gefallen lassen | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| operational fund [Abk.: OF] [FINAN.] | der Betriebsfonds Pl.: die Betriebsfonds | ||||||
| object financing [Abk.: OF] [FINAN.] | die Objektfinanzierung Pl.: die Objektfinanzierungen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| outwith, afterworld, o'er, across, outside | |
Grammatik |
|---|
| 'All', 'all of'; 'both', 'both of'; 'most', 'most of'; 'no', 'none of' Außer bei several (= mehrere)ist bei Ausdrücken, die eine unbestimmte Menge im Englischen wiedergeben, der Gebrauch von of Pflicht. |
| 'Several', 'dozens / hundreds / … of', 'a couple of', 'a number of' und 'the majority of' Für das deutsche viel(e) gibt es eine Reihe englischer Entsprechungen, die nachfolgend erläutert werden. |
| 'A lot of', 'lots of', 'plenty', 'plenty of', 'much' und 'many' A lot of bzw. (etwas umgangssprachlicher) lots of werden verwendet: • in positiven Aussagesätzen • in verneinten Sätzen • in Fragesätzen • nicht dagegen nach very, so, that, too, a… |
| 'A lot of', 'lots of' A bit of (= ein bisschen, etwas) – bei Flüssigkeiten auch a drop of oder a spot of – sowie a little werden bei nicht zählbaren Wörtern gebraucht. A bit of klingt dabei etwas umgang… |
Werbung






