Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ruiner qn. (oder: qc.) auch [fig.] | jmdn./etw. zugrunde (auch: zu Grunde) richten | richtete, gerichtet | auch [fig.] | ||||||
| réduire qc. à néant | etw.Akk. zugrunde (auch: zu Grunde) richten | richtete, gerichtet | | ||||||
| réduire qc. à néant | etw.Akk. zunichtemachen | machte zunichte, zunichtegemacht | | ||||||
| abimer (auch: abîmer) qc. | etw.Akk. zugrunde (auch: zu Grunde) richten | richtete, gerichtet | | ||||||
| ruiner qn. | jmdn. zugrunde (auch: zu Grunde) richten | richtete, gerichtet | | ||||||
| se ruiner | sichAkk. zugrunde (auch: zu Grunde) richten | richtete, gerichtet | | ||||||
| ravager qc. [fig.] | etw.Akk. zugrunde (auch: zu Grunde) richten | richtete, gerichtet | | ||||||
| couler qc. [fig.] | etw.Akk. zugrunde (auch: zu Grunde) richten | richtete, gerichtet | | ||||||
| dévaster qc. | etw.Akk. zugrunde (auch: zu Grunde) richten | richtete, gerichtet | [fig.] | ||||||
| achever qn. [fig.] | jmdn. zugrunde (auch: zu Grunde) richten | richtete, gerichtet | [fig.] | ||||||
| réduire qn. à qc. | jmdn. zu etw.Dat. zwingen | zwang, gezwungen | | ||||||
| se modeler sur qn. (oder: qc.) | sichAkk. nach jmdm./etw. richten | ||||||
| s'aligner sur qn. (oder: qc.) | sichAkk. nach jmdm./etw. richten | ||||||
| réduire qc. | etw.Akk. reduzieren | reduzierte, reduziert | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il a réduit la vitesse. | Er verlangsamte die Geschwindigkeit. | ||||||
| Les charges supérieures aux prévisions ont réduit les marges bénéficiaires. | Aufwendungen über Plan drückten die GewinnmargenGewinn, Marge. | ||||||
| Les risques d'accident ont été réduits au minimum. | Das Unfallrisiko ist auf ein Minimum reduziert worden. | ||||||
| Le scénario réduisit le sujet antique à une durée de deux heures trois quarts. | Das Drehbuch komprimierte den antiken Stoff auf eine Länge von rund zweidreiviertel Stunden. | ||||||
| Et puis Tu parlas, Seigneur , et Ta parole appela du néant quelque chose à l'existence. [REL.] | Und dann riefst Du, Gott, Du riefst aus dem Nichts etwas ins Dasein. | ||||||
| Elle l'a voulu. | Es geschieht ihr recht. | ||||||
| Il a démissionné. | Er hat seinen Rücktritt erklärt. | ||||||
| Il a démissionné. | Er ist aus dem Dienst geschieden. | ||||||
| Il a démissionné. | Er schied aus dem Amt aus. | ||||||
| Il a des angoisses. | Er hat Angstzustände. | ||||||
| Il a grandi. | Er ist gewachsen. | ||||||
| Il a grandi. | Er ist groß geworden. | ||||||
| Il a neigé. | Es hat geschneit. | ||||||
| Il a la variole. | Er hat die Pocken. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'a priori auch: l'apriori m. - Pl.: a priori (sur qn. (oder: qc.)) lateinisch | vorgefasste Meinung (in Bezug auf (oder: bezüglich) jmdn./etw.) | ||||||
| l'a priori auch: l'apriori m. - Pl.: a priori (sur qn. (oder: qc.)) lateinisch | vorgefasste Meinung (zu jmdm./etw.) | ||||||
| l'a priori auch: l'apriori m. - Pl.: a priori (sur qn. (oder: qc.)) lateinisch | das Vorurteil (gegenüber jmdm./etw.) Pl.: die Vorurteile | ||||||
| la mesure visant à réduire les dommages [JURA] | die Schadensminderungsmaßnahme Pl.: die Schadensminderungsmaßnahmen | ||||||
| le la - Pl.: la [MUS.] | das A auch: a | ||||||
| la condition sine qua non [form.] | das A und O | ||||||
| le néant | das Nichtsein kein Pl. | ||||||
| le néant | die Nichtigkeit Pl. | ||||||
| le néant | das Nichts Pl. | ||||||
| l'a b c auch: l'A B C m. - b. a.-ba | das Einmaleins kein Pl. - i. S. v.: die Grundzüge einer Sache | ||||||
| le a commercial lateinisch Symbol: @ [COMP.] | der Klammeraffe Pl.: die Klammeraffen EDV-Sprache | ||||||
| la du diapason [MUS.] | eingestrichenes A | ||||||
| le contact "a" [ELEKT.] | der Einschaltkontakt Pl.: die Einschaltkontakte | ||||||
| Francfort-sur-l'Oder [GEOG.] | Frankfurt an der Oder auch: Frankfurt a. d. Oder n. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à l'encontre de qc. | gegen etw.Akk. Präp. - i. S. v.: wider | ||||||
| à l'encontre de qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. gegenüber Präp. - i. S. v.: gegen | ||||||
| à Präp. - date | an - an Weihnachten, Ostern | ||||||
| à Präp. - indication de lieu avec un verbe de direction, aller à l'école | inAkk. - in die Schule gehen | ||||||
| à Präp. - indication de lieu avec un verbe de position, être à l'école | inDat. - in der Schule sein | ||||||
| à Präp. - indication de pays sans article en allemand avec un verbe de direction, aller au Japon | nach - Ziel - nach Japan fliegen | ||||||
| à Präp. - indication de ville avec un verbe de direction, aller à Paris | nach - Ziel - nach Paris gehen | ||||||
| à Präp. - indication horaire | um - um zehn Uhr | ||||||
| à Präp. - indication temporelle, à demain, à mardi | bis +Akk. - bis morgen, bis Dienstag | ||||||
| à Präp. - appartenance | wird meistens mit einer Dativkonstruktion übersetzt - ce livre est à moi: dieses Buch gehört mir | ||||||
| à Präp. - suivi d'une distance par rapport au point de référence | ab Adv. - nachgestellt, wie in: 3 Kilometer ab - drückt eine Distanz von einem Startpunkt aus | ||||||
| à - + indication de prix, prix à la pièce Präp. [KOMM.] | à [ugs.] - „zu je“; bei Preisangaben pro Stück | ||||||
| indicatif, indicative Adj. - prix | Richt... - Richtpreis | ||||||
| de ... à ... | von +Dat. ... bis +Akk. ... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| qn. a égaré qc. | jmdm. ist etw.Nom. abhandengekommen Infinitiv: abhandenkommen | ||||||
| qn. a perdu qc. | jmdm. ist etw.Nom. abhandengekommen Infinitiv: abhandenkommen | ||||||
| qn. a droit à qc. | jmdm. steht etw.Nom. zu | ||||||
| qn. a le cœur à qc. | jmdm. ist nach etw.Dat. zumute (auch: zu Mute) | ||||||
| il y a matière à qc. | es gibt Grund zu etw.Dat. | ||||||
| qn. a à cœur de faire qc. | jmdm. liegt sehr viel daran, etw.Akk. zu tun | ||||||
| il y a un consensus sur qc. [JURA] | es besteht Einvernehmen darüber, dass ... | ||||||
| il y a un consensus sur qc. [JURA] | es herrscht Einvernehmen darüber, dass ... | ||||||
| qn. a soif de qc. [fig.] Infinitiv: avoir | jmdn. dürstet es nach etw.Akk. [fig.] [form.] Infinitiv: dürsten | ||||||
| qn. a (grande) envie de qc. Infinitiv: avoir | jmdn. gelüstet es (sehr) nach etw.Dat. Infinitiv: gelüsten [form.] | ||||||
| il y a lieu de faire qc. | es ist angebracht, etw.Akk. zu tun | ||||||
| il y a tout lieu de faire qc. | es ist durchaus angebracht, etw.Akk. zu tun | ||||||
| qn. a tout intérêt à faire qc. | es liegt in jmds. ureigenen Interesse, etw.Akk. zu tun | ||||||
| qn. a tout intérêt à faire qc. | es liegt in jmds. ureigensten Interesse, etw.Akk. zu tun | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il y a + Zeitangabe | vor + Zeitangabe +Dat. Präp. | ||||||
| par à-coup auch: à-coups | ruckartig | ||||||
| par à-coup auch: à-coups | sprungartig | ||||||
| par à-coup auch: à-coups | stoßartig | ||||||
| par à-coup auch: à-coups | stoßweise Adv. | ||||||
| réduit(e) de | vermindert um | ||||||
| à compte de | a conto Adv. italienisch | ||||||
| à valoir sur | a conto Adv. italienisch | ||||||
| a contrario lateinisch | dagegen | ||||||
| a contrario lateinisch | hingegen Konj. | ||||||
| a contrario lateinisch | im Gegenteil | ||||||
| a contrario lateinisch | im Umkehrschluss | ||||||
| a fortiori (si) lateinisch | desto eher (wenn) | ||||||
| a fortiori (si) lateinisch | umso mehr (wenn) | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'ampère m. [PHYS.] | das Ampere Pl.: die Ampere [Abk.: A] | ||||||
| quelque chose [Abk.: qc.] Pron. | etwas [Abk.: etw.] - Indefinitpronomen | ||||||
| en général | im Allgemeinen [Abk.: i. A.] | ||||||
| par ordre [Abk.: p. o.] [JURA] | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
| la maitrise auch: maîtrise [BILDUNGSW.] | Magister Artium [Abk.: M. A.] [Hochschule] - Universitätsabschluss | ||||||
| Répondre à l'invitation s'il vous plaît. [Abk.: RSVP] | Um Antwort wird gebeten. [Abk.: u. A. w. g.] | ||||||
| en l'an de grâce 975/1210/... | Anno Domini 975/1210/... [Abk.: A. D.] lateinisch | ||||||
| note du traducteur [Abk.: ndt] | Anmerkung des Übersetzers [Abk.: Anm. d. Ü., A. d. Ü.] | ||||||
| aux bons soins de [Abk.: ABS, a/s] - courrier | care of [Abk.: c/o] englisch - Briefverkehr | ||||||
Werbung
Werbung







