Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le semblant | der Schein Pl.: die Scheine - Täuschung, Anschein | ||||||
le faux-semblant | falscher Schein | ||||||
le faux-semblant | die Verstellung Pl.: die Verstellungen | ||||||
le faux-semblant | bloßer Schein |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
semblant | |||||||
sembler (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sembler | scheinen | schien, geschienen | - den Eindruck erwecken | ||||||
sembler +Adj. | +Adj. erscheinen | erschien, erschienen | | ||||||
sembler +Adj. | +Adj. zu sein scheinen | ||||||
sembler +Adj. à qn. | jmdm. +Adj. vorkommen | kam vor, vorgekommen | | ||||||
sembler à qn. | jmdn. anmuten | mutete an, angemutet | | ||||||
sembler | dünken | dünkte, gedünkt | [form.] veraltend | ||||||
sembler faire qc. | scheinen, etw.Akk. zu tun | schien, geschienen | | ||||||
sembler suspect(e) à qn. - plan, personne, situation | jmdm. nicht (ganz) geheuer sein | war, gewesen | - i. S. v.: verdächtig sein | ||||||
sembler louche à qn. [ugs.] | jmdm. nicht (ganz) geheuer sein | war, gewesen | - i. S. v.: verdächtig sein | ||||||
ne pas sembler très net(te) à qn. [ugs.] - au sens de : être louche, suspect | jmdm. nicht (ganz) geheuer sein | war, gewesen | - Plan, Sache |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
un semblant de ... | ein Anschein von ... | ||||||
un semblant de ... | so etwas wie ... | ||||||
il me semble que +Ind. | mich (oder: mir) deucht veraltet | ||||||
faire semblant de faire qc. | so tun als ob | tat, getan | | ||||||
faire semblant de ne pas entendre qc. | etw.Akk. überhören | überhörte, überhört | - absichtlich | ||||||
sembler logique - marque la compréhension | einleuchten | ||||||
sembler disposé(e) à faire qc. | Anstalten machen, etw.Akk. zu tun | ||||||
il semble évident que ... - marque la compréhension d'un fait | es leuchtet ein, dass ... | ||||||
ça me semble bizarre | das kommt mir spanisch vor [ugs.] | ||||||
quand bon lui semble | wann er es für gut erachtet | ||||||
si bon lui semble | falls er es für gut erachtet | ||||||
si bon lui semble | falls er es für richtig erachtet | ||||||
quand bon vous semble | wann Sie es für richtig halten | ||||||
si bon vous semble | wenn Sie es für richtig halten |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comme bon lui semble | wie es ihm (oder: ihr) beliebt | ||||||
comme bon lui semble | nach seinem Gutdünken | ||||||
comme bon lui semble | wie er es für gut erachtet | ||||||
comme bon lui semble | wie er es für richtig erachtet | ||||||
comme bon vous semble | wie Sie es für richtig halten | ||||||
comme bon vous semble | wie Sie meinen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
flamboiement |
Werbung