Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dai Präp. | Präposition da mit Artikel i | ||||||
| dagli Präp. | Präposition da mit Artikel gli | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dai | |||||||
| dare (Verb) | |||||||
| darsi (Verb) | |||||||
| darsele (Verb) | |||||||
| darci (Verb) | |||||||
| darsela (Verb) | |||||||
| darla (Verb) | |||||||
| darle (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare qc. | etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
| dare | erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
| darsi qc. | sichDat. etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
| dare qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. überreichen | überreichte, überreicht | | ||||||
| darsi a qc. | etw.Akk. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
| darsi a qc. | sichAkk. etw.Dat. hingeben | gab hin, hingegeben | | ||||||
| darsi a qc. | sichAkk. etw.Dat. widmen | widmete, gewidmet | | ||||||
| darsi a qcn. | sichAkk. jmdm. hingeben | gab hin, hingegeben | | ||||||
| dare | erteilen | erteilte, erteilt | - Privileg oder Konzession | ||||||
| dare qc. | etw.Akk. versetzen | versetzte, versetzt | - geben | ||||||
| dare qc. - assegnare | etw.Akk. verleihen | verlieh, verliehen | | ||||||
| dare qc. - attribuire | etw.Akk. beimessen | maß bei, beigemessen | | ||||||
| dare qc. - calcolare, stimare, p.e. età | etw.Akk. schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| dare qc. - causare | etw.Akk. verursachen | verursachte, verursacht | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza danno | unbeschadet Adv. | ||||||
| senza danno | glimpflich - ohne schlimme Folgen | ||||||
| dai nobili natali | hochgeboren veraltend | ||||||
| che dà significato | sinngebend | ||||||
| che dà significato | sinnstiftend | ||||||
| che dà sul cortile | hofseitig | ||||||
| che dà il tono | tonangebend | ||||||
| che si dà delle arie | großtuerisch | ||||||
| che si dà delle arie | wichtigtuerisch | ||||||
| che non dà da vivere | brotlos [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dai! | Komm! | ||||||
| Dai! | Los! | ||||||
| dare ad altri | weitergeben | gab weiter, weitergegeben | | ||||||
| dare del lei a qcn. | jmdn. siezen | siezte, gesiezt | | ||||||
| dare del tu a qcn. | jmdn. duzen | duzte, geduzt | | ||||||
| darsi del lei | sichAkk. siezen | siezte, gesiezt | | ||||||
| darsi del tu | sichAkk. duzen | duzte, geduzt | | ||||||
| darla a qcn. [ugs.] [vulg.] | die Beine breit machen [ugs.] - Geschlechtsverkehr | ||||||
| Dai, parla! | Heraus mit der Sprache! | ||||||
| Dai, su! | Nur Mut! | ||||||
| Ma dai! | Ach komm! | ||||||
| farsi guidare dai propri istinti | sichAkk. von seinen Trieben leiten lassen | ||||||
| separare i buoni dai cattivi [fig.] | die Schafe von den Böcken scheiden [fig.] | ||||||
| separare i buoni dai cattivi [fig.] | die Schafe von den Böcken trennen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ci diamo del tu? | Duzen wir uns? | ||||||
| Dai, muoviti! | Los, mach schnell! | ||||||
| Dai, andiamo a bere uno shot di Tequila. | Komm schon, lass uns ein Stamperl Tequila trinken. | ||||||
| Che età mi dai? | Wie alt schätzt du mich? | ||||||
| Pretende troppo dai suoi collaboratori. | Er stellt zu hohe Anforderungen an seine Mitarbeiter. | ||||||
| Quanti anni mi dai? | Wie alt schätzt du mich? | ||||||
| Questa non me la dai a bere! | Das kaufe ich dir nicht ab! | ||||||
| Vogliamo darci del tu? | Wollen wir uns duzen? | ||||||
| Non posso darle torto. | Ich kann es ihr nicht verdenken. | ||||||
| Può darsi benissimo. | Es kann gut sein. | ||||||
| Devo dare una ripassata al programma d'esame. | Ich muss das Prüfungsprogramm noch einmal durchgehen. | ||||||
| Puoi dare una mano, per favore? | Kannst du bitte mit anpacken? | ||||||
| Se vuole farcela, deve darsi da fare. | Wenn er das schaffen will, muss er sichAkk. dahinterklemmen. | ||||||
| Fammi dare una leccatina al tuo gelato! | Lass mich an deinem Eis schlecken! | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dante causa [JURA] | der Rechtsvorgänger | die Rechtsvorgängerin Pl.: die Rechtsvorgänger, die Rechtsvorgängerinnen | ||||||
| dante causa lateinisch [JURA] | der Rechtsvorgänger | die Rechtsvorgängerin Pl.: die Rechtsvorgänger, die Rechtsvorgängerinnen | ||||||
| dante causa lateinisch [JURA] | der Vorgänger | die Vorgängerin Pl.: die Vorgänger, die Vorgängerinnen | ||||||
| barbettino dai mustacchi [ORNITH.] | der Bergbartvogel Pl.: die Bergbartvögel wiss.: Pogoniulus leucomystax | ||||||
| barbetto dai mustacchi [ORNITH.] | der Grünscheitel-Bartvogel Pl. wiss.: Psilopogon incognitus | ||||||
| bucco dai mustacchi [ORNITH.] | der Schnurrbart-Faulvogel Pl. wiss.: Malacoptila mystacalis | ||||||
| coquette dai ciuffetti [ORNITH.] | die Schmuckelfe Pl.: die Schmuckelfen wiss.: Lophornis ornatus | ||||||
| parrocchetto dai mustacchi [ZOOL.] | der Bartsittich Pl. [Vogelkunde] wiss.: Psittacula alexandri | ||||||
| parrocchetto dai mustacchi [ZOOL.] | der Rosenbrustbartsittich auch: Rosenbrust-Bartsittich Pl. [Vogelkunde] wiss.: Psittacula alexandri | ||||||
| piumino dai mustacchi [ORNITH.] | der Schnurrbart-Faulvogel Pl. wiss.: Malacoptila mystacalis | ||||||
| mestiere che dà da vivere | der Broterwerb Pl.: die Broterwerbe | ||||||
| insegnante che dà ripetizioni | der Nachhilfelehrer | die Nachhilfelehrerin Pl.: die Nachhilfelehrer, die Nachhilfelehrerinnen [Schule] | ||||||
| responsabile della protezione (dei) dati [JURA] [ADMIN.] | der Datenschutzbeauftragte | die Datenschutzbeauftragte Pl.: die Datenschutzbeauftragten | ||||||
| paese che dà aiuti economici [POL.] | das Geberland Pl.: die Geberländer - Entwicklungshilfe | ||||||
| land che dà aiuti economici [POL.] - agli altri land nel sistema federale tedesco | das Geberland Pl.: die Geberländer - Finanzausgleich | ||||||
| il cinque Pl.: i cinque - nell'indicazione della data | der Fünfte Pl.: die Fünften - dekliniert wie Adjektiv; in Datumsangaben | ||||||
Werbung
Werbung






