Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| albergare qc. [fig.] | etw.Akk. in sichDat. tragen | trug, getragen | | ||||||
| covare un'idea | sichAkk. mit einem Gedanken tragen | ||||||
| portare qcn./qc. | jmdn./etw. tragen | trug, getragen | | ||||||
| reggere qcn./qc. | jmdn./etw. tragen | trug, getragen | | ||||||
| avere (auch: aver) addosso qc. | etw.Akk. tragen | trug, getragen | | ||||||
| fruttare qc. | etw.Akk. tragen | trug, getragen | | ||||||
| essere incinta | tragen | trug, getragen | - im Mutterleib | ||||||
| portare qc. - indossare, avere | etw.Akk. tragen | trug, getragen | | ||||||
| dare qc. - produrre | etw.Akk. tragen | trug, getragen | | ||||||
| fare fronte a qc. - sostenere, p.e. una spesa | etw.Akk. tragen | trug, getragen | | ||||||
| vestire qc. - portare | etw.Akk. tragen | trug, getragen | | ||||||
| rivestire qc. - portare | etw.Akk. tragen | trug, getragen | - anhaben | ||||||
| calzare qc. - avere addosso | etw.Akk. tragen | trug, getragen | - Schuhe | ||||||
| indossare qc. - portare | etw.Akk. tragen | trug, getragen | - anhaben | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tragen | |||||||
| die Trage (Substantiv) | |||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Se son rose, fioriranno. | Wenn eine Sache Früchte tragen soll, wird sichAkk. das schon zeigen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| accarezzare il proposito di fare qc. | sichAkk. mit der Absicht tragen, etw.Akk. zu tun [form.] | ||||||
| per sé | an sich | ||||||
| di per sé | an sich | ||||||
| essere in lutto | Trauer tragen | ||||||
| portare il lutto | Trauer tragen | ||||||
| portare qcn. a cavalluccio | jmdn. huckepack tragen | ||||||
| portare in groppa qcn. | jmdn. huckepack tragen | ||||||
| portare un corsetto | ein Korsett tragen | ||||||
| portare una corona | eine Krone tragen | ||||||
| sopportare un carico auch [fig.] | eine Last tragen | ||||||
| portare la propria croce | seine Krux tragen | ||||||
| portare un grembiule | eine Schürze tragen | ||||||
| portare una spada | ein Schwert tragen | ||||||
| avere la corresponsabilità di qc. | die Mitverantwortung für etw.Akk. tragen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la lettiga Pl.: le lettighe - barella | die Trage Pl.: die Tragen | ||||||
| la barella Pl.: le barelle - per trasporto sassi, terra, ecc. | die Trage Pl.: die Tragen | ||||||
| resistenza all'usura [TEXTIL.] | die Tragebeständigkeit | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sé Pron. | sich | ||||||
| si Pron. - riflessivo | sich | ||||||
| portante Adj. | Trag... | ||||||
| portante Adj. [AUTOM.] | Trag... | ||||||
| portante Adj. [AVIAT.] | Trag... | ||||||
| portante Adj. [BAU.] | Trag... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le punture delle zanzare si sono infiammate. | Die Mückenstiche haben sichAkk. entzündet. | ||||||
| Il volto della città è cambiato. | Das Gesicht der Stadt hat sichAkk. verändert. | ||||||
| Non si può fare finta che questo fatto non ci sia. | Das ist eine Tatsache, die sichAkk. nicht wegdiskutieren lässt. | ||||||
| Questo fatto è innegabile. | Das ist eine Tatsache, die sichAkk. nicht wegdiskutieren lässt. | ||||||
| Ne è valsa la pena. | Der Aufwand hat sichAkk. gelohnt. | ||||||
| Il tronco dell'albero non si poteva abbracciare. | Der Baumstamm ließ sichAkk. nicht umspannen. | ||||||
| La faccenda si è già sistemata da sé. | Die Angelegenheit hat sichAkk. schon von selbst geregelt. | ||||||
| La pelle si è arrossata. | Die Haut hat sichAkk. gerötet. | ||||||
| Il ruolo della donna nella società è cambiato molto. | Die Rolle der Frau in der Gesellschaft hat sichAkk. sehr verändert. | ||||||
| La situazione è arrivata alla crisi. | Die Situation hat sichAkk. krisenhaft zugespitzt. | ||||||
| La ferita si è infettata. | Die Wunde hat sichAkk. infiziert. | ||||||
| Questo vino non è niente male. | Dieser Wein lässt sichAkk. trinken. | ||||||
| Si è assentato dall'ufficio per qualche minuto. | Er hat sichAkk. für ein paar Minuten aus dem Büro entfernt. | ||||||
| Riuscì a dominarsi a stento. | Er konnte sichAkk. kaum zügeln. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| mitbringen, anhaben, überbringen, bringen, verursachen | |
Werbung







