Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mettere da parte qc. | etw.Akk. zurückstellen | stellte zurück, zurückgestellt | - beiseite tun | ||||||
riporre qc. (da qualche parte) | etw.Akk. (irgendwohin) zurückstellen | stellte zurück, zurückgestellt | - an den alten Platz stellen | ||||||
non levare gli occhi da qcn./qc. | jmdn./etw. nicht aus den Augen lassen | ließ, gelassen | |
LEOs Zusatzinformationen: Per non compromettere l'armonia familiare mette sempre da parte le sue esigenze personali. - Um die Harmonie in der Familie nicht zu gefährden, stellt sie ihre eigenen Bedürfnisse immer zurück.
Per non compromettere l'armonia familiare mette sempre da parte le sue esigenze personali.
Um die Harmonie in der Familie nicht zu gefährden, stellt sie ihre eigenen Bedürfnisse immer zurück.
Beispiele
- Per non compromettere l'armonia familiare mette sempre da parte le sue esigenze personali.
Um die Harmonie in der Familie nicht zu gefährden, stellt sie ihre eigenen Bedürfnisse immer zurück. - Non intrometterti sempre!
Rede nicht immer dazwischen! - Non volermene, ma io non posso venire domani.
Sei mir nicht böse, aber ich kann morgen nicht kommen. - Non è possibile che Gianna si comporti sempre così.
Es geht nicht an, dass Gianna sichAkk. immer so verhält!
Aus dem Umfeld des Eintrags
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
non essere da sottovalutare | (gar) nicht (so) ohne sein [ugs.] | ||||||
Non ci credo, non è possibile! | Das glaube ich nicht, das ist einfach nicht möglich! | ||||||
Occhio non vede, cuore non duole. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | ||||||
Chi non risica non rosica. | Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. | ||||||
non poter esimersi da +Inf. | nicht umhinkönnen zu +Inf. | ||||||
non poter esimersi da +Inf. | nicht umhinkommen zu +Inf. | ||||||
non poter non tenere conto di qc. | an etw.Dat. nicht vorbeikommen [fig.] | ||||||
non (poter) scappare da qc. | an etw.Dat. nicht vorbeikommen [fig.] | ||||||
non (poter) sfuggire da qc. | an etw.Dat. nicht vorbeikommen [fig.] | ||||||
mettere (qc.) in non cale [poet.] | sichAkk. um etw.Akk. nicht kümmern | ||||||
Non ci credo, non è possibile! | Das gibt es doch nicht! | ||||||
non essere da sottovalutare | nicht zu unterschätzen sein | ||||||
non mettere mai il naso fuori di casa | (immer) hinter dem Ofen hocken [fig.] [ugs.] | ||||||
Non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire. | Tauben Ohren ist nicht gut predigen. |