Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vita Pl.: le vite auch [BIOL.] | das Leben Pl. | ||||||
| la vita Pl.: le vite [fig.] | das Leben Pl. | ||||||
| vita randagia | unstetes Leben Pl. | ||||||
| noia della vita | der Lebensüberdruss | ||||||
| delitto contro la vita [JURA] | Verbrechen gegen das Leben | ||||||
| la primavera della vita | der Mai des Lebens | ||||||
| senso della vita | der Sinn des Lebens | ||||||
| il bello della vita | die Schokoladenseite des Lebens [fig.] [ugs.] | ||||||
| albero della vita [REL.] | Baum des Lebens | ||||||
| una vita piena di amarezze [fig.] | ein Leben voller Bitternis [fig.] | ||||||
| gli aspetti più bassi della vita | die Niederungen des Lebens [fig.] | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: la vita - das Leben
Beispiele
- Finora la sua vita è stata molto tranquilla.
Ihr bisheriges Leben ist sehr ruhig verlaufen. - Può dire di aver vissuto una vita felice.
Er kann auf ein glückliches Leben zurückblicken. - La sua vita fu un lungo calvario.
Sein Leben war ein langer Leidensweg. - Hanno così tanto denaro che si sono sistemati per tutta la vita.
Sie haben so viel Geld, dass sie für ihr Leben ausgesorgt haben.
Aus dem Umfeld des Eintrags
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| godersi la vita | das Leben genießen | genoss, genossen | | ||||||
| essere una questione di vita o di morte | um Leben oder Tod gehen | ging, gegangen | | ||||||
| essere tra la vita e la morte | zwischen Leben und Tod schweben | schwebte, geschwebt | | ||||||
| fare vita da principe [fig.] [ugs.] | leben wie Gott in Frankreich | lebte, gelebt | [ugs.] | ||||||
| riportare in vita qc. [fig.] | etw.Akk. ins Leben zurückbringen | brachte zurück, zurückgebracht | | ||||||
| rendere a qcn. la vita un inferno [fig.] | jmdm. das Leben zur Hölle machen | machte, gemacht | [fig.] | ||||||
| risorgere a nuova vita [fig.] - rinascere | zu neuem Leben erstehen | erstand, erstanden | | ||||||
| risorgere a nuova vita [fig.] - rinascere | zu neuem Leben erwachen | erwachte, erwacht | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| affacciarsi alla vita | ins Leben hineintreten | ||||||
| aggrapparsi alla vita | sichAkk. ans Leben klammern | ||||||
| attaccarsi alla vita | sichAkk. ans Leben hängen | ||||||
| lasciare la vita | aus dem Leben scheiden | ||||||
| togliersi la vita | sichAkk. das Leben nehmen | ||||||
| dare vita a qc. [fig.] | etw.Akk. ins Leben rufen [fig.] | ||||||
| costare la vita a qcn. [fig.] | jmdn. das Leben kosten [ugs.] | ||||||
| Finché c'è vita, c'è speranza. | Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung. | ||||||
| La vita non è tutta rose e fiori. | Das Leben ist kein Honiglecken. | ||||||
| La vita non è tutta rose e fiori. | Das Leben ist kein Ponyhof. | ||||||
| La vita non è tutta rose e fiori. | Das Leben ist kein Wunschkonzert. | ||||||
| La vita non è tutta rose e fiori. | Das Leben ist kein Zuckerlecken. | ||||||
| La vita non è tutta rose e fiori. | Das Leben ist kein Zuckerschlecken. | ||||||
| La vita non è tutta rose e fiori. | Das Leben ist kein Honigschlecken. | ||||||