Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de temps en temps | von Zeit zu Zeit | ||||||
au temps de qn. | zu jmds. Zeit | ||||||
au temps de ... | zur Zeit von ... | ||||||
de tous les temps | aller Zeiten | ||||||
en temps de ... | in Zeiten von ... | ||||||
du temps de Napoléon | zur Zeit Napoleons | ||||||
ces derniers temps | in letzter Zeit | ||||||
le plus clair du temps auch: de mon temps | die meiste Zeit | ||||||
depuis quelque temps | seit einiger Zeit | ||||||
tout le temps | die ganze Zeit | ||||||
au temps jadis | vor langer Zeit | ||||||
en temps voulu | zu gegebener Zeit | ||||||
en temps voulu | zur festgesetzten Zeit | ||||||
au fil du temps | im Laufe der Zeit |
LEOs Zusatzinformationen: au temps de qn. - zu jmds. Zeit
Beispiele
- Le temps presse.
Die Zeit drängt. - Le temps passa vite.
Die Zeit verging schnell. - Le temps semble propice pour échanger son vieux tacot contre un bolide neuf.
Die Zeit, sein altes Wägelchen gegen einen neuen Flitzer einzutauschen, scheint günstig. - si j'en trouve le temps
wenn ich die Zeit (dafür) erübrigen kann
Aus dem Umfeld des Eintrags
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le temps | die Zeit Pl.: die Zeiten | ||||||
le temps de transition [SPORT] - triathlon, duathlon | die Wechselzeit - Triathlon, Duathlon | ||||||
le temps astronomique | astronomische Zeit | ||||||
le temps civil | bürgerliche Zeit | ||||||
l'usure du temps f. | der Zahn der Zeit [fig.] | ||||||
la perte de temps - au sens de : chose qui fait perdre du temps | der Zeitkiller [ugs.] | ||||||
le temps de l'histoire [LIT.] | erzählte Zeit | ||||||
le temps de sensibilité [PHYS.] - d'une chambre à traces | empfindliche Zeit - einer Spurenkammer | ||||||
le temps moyen de Greenwich [Abk.: GMT] | mittlere Greenwich-Zeit [Abk.: GMT] | ||||||
le temps réel [TECH.] | die Ist-Zeit Pl.: die Ist-Zeiten | ||||||
le temps relevé [TECH.] | die Ist-Zeit Pl.: die Ist-Zeiten | ||||||
le complément circonstanciel de temps [LING.] | adverbiale Bestimmung der Zeit [Grammatik] | ||||||
la constante de temps de dérivation [TECH.] | die Differenzierzeit | ||||||
le convertisseur numérique de temps [PHYS.] | der Zeit-Digital-Wandler Pl.: die Zeit-Digital-Wandler |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avoir le temps | Zeit haben | hatte, gehabt | | ||||||
demander du temps | Zeit beanspruchen | beanspruchte, beansprucht | | ||||||
nécessiter du temps | Zeit beanspruchen | beanspruchte, beansprucht | | ||||||
prendre du temps | (eine gewisse) Zeit brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
prendre du temps | (eine gewisse) Zeit kosten | kostete, gekostet | | ||||||
résister au temps | die Zeit überdauern | ||||||
donner du temps à qn. | jmdm. Zeit lassen | ließ, gelassen | | ||||||
prendre du temps pour soi | Zeit für sichAkk. beanspruchen | beanspruchte, beansprucht | | ||||||
prendre du temps | (eine gewisse) Zeit in Anspruch nehmen | nahm, genommen | | ||||||
disposer son temps | seine Zeit einteilen | teilte ein, eingeteilt | | ||||||
gérer son temps | seine Zeit (sinnvoll) gestalten | gestaltete, gestaltet | | ||||||
perdre son temps | die Zeit vertrödeln | ||||||
prendre mon (oder: ton, son) temps | sichDat. Zeit nehmen | ||||||
prendre son temps | sichDat. Zeit lassen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en temps utile | zu gegebener Zeit | ||||||
dégager du temps pour qc. | für etw.Akk. Zeit gewinnen | ||||||
dégager du temps pour qc. | für etw.Akk. Zeit herausholen | ||||||
au fil du temps | mit der Zeit | ||||||
être dans les temps | (gut) in der Zeit liegen | ||||||
au fil du temps | im Laufe (auch: Lauf) der Zeit | ||||||
tuer le temps [fig.] | die Zeit totschlagen | ||||||
gagner du temps [ugs.] - jouer la montre | Zeit schinden [ugs.] | ||||||
Le temps c'est de l'argent. | Zeit ist Geld. | ||||||
Le temps guérit toutes les blessures. | Die Zeit heilt alle Wunden. | ||||||
le temps n'a pas d'emprise sur qn. | die Zeit geht spurlos an jmdm. vorbei | ||||||
gâcher son temps | die Zeit vertrödeln | ||||||
au bon vieux temps | in der guten alten Zeit | ||||||
toute chose en son temps | alles zu seiner Zeit |