Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en lo que a ... se refiere | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
| los efectos m. Pl. | die Sachen Pl., kein Sg. | ||||||
| los enseres m. Pl. | die Sachen Pl., kein Sg. | ||||||
| las chivas f. Pl. Pl., seltener im Singular – Sg.: chiva (Lat. Am.: Méx.) | die Sachen Pl., kein Sg. | ||||||
| artículos escolares Pl. | die Schulsachen | ||||||
| material escolar | die Schulsachen | ||||||
| útiles escolares Pl. | die Schulsachen | ||||||
| la cosa | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| el objeto | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| la causa | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| el negocio - asunto | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| el chunche [ugs.] (Lat. Am.: C. Rica, El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic., Pan., P. Rico) - cualquier cosa u objeto | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| los bienes vacantes m. Pl. | herrenlose Sachen | ||||||
| los muebles m. Pl. [JURA] | bewegliche Sachen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sachen | |||||||
| die Sache (Substantiv) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en materia de | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
| cerca de | in der Nähe einer Sache (oder: von einer Sache) | ||||||
| es que ... Konj. | die Sache ist die ... | ||||||
| a costa de algo | auf Kosten einer Sache | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Al grano! | zur Sache! | ||||||
| ¡Al chile! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Al grano! | Zur Sache! - zum Kern der Sache | ||||||
| tener una pila de cosas que hacer [fig.] [ugs.] | einen Haufen Sachen zu tun haben | ||||||
| Resulta que ... | Die Sache ist die, ... | ||||||
| no hacer al caso | nichts zur Sache tun - zu weit führen | ||||||
| ¡Échale un galgo! | Die Sache ist gelaufen! | ||||||
| no hacer al caso | nicht zur Sache gehören | ||||||
| ser pan comido [ugs.] [fig.] | eine leichte Sache sein | ||||||
| ¡Al chile! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Al grano! | Komm endlich zur Sache! | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ir al grano [fig.] | zur Sache kommen | kam, gekommen | | ||||||
| sisar - quedarse con la sisa | geringwertige Sachen stehlen | ||||||
| ahitarse de algo [fig.] | einer Sache überdrüssig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| rizar el rizo [fig.] - complicar las cosas | die Sache unnötig komplizieren | ||||||
| abordar un asunto espinoso | eine heikle Sache angehen | ging an, angegangen | | ||||||
| apoyar una buena causa | sichAkk. für eine gute Sache stark machen | ||||||
| apoyar una buena causa | sichAkk. für eine gute Sache einsetzen | ||||||
| estar en la luna [fig.] | nicht bei der Sache sein | war, gewesen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hay que llegar a la médula de las cosas. | Man muss den Sachen auf den Grund gehen. | ||||||
| Eso es negocio suyo. | Das ist seine Sache. | ||||||
| Eso es asunto mío. | Das ist meine Sache. | ||||||
| Esa es otra cosa. | Das ändert die Sache. | ||||||
| Ya está todo arreglado. | Die Sache ist unter Dach und Fach. [fig.] | ||||||
| No está mal. | Er (oder: Sie) macht seine (oder: ihre) Sache ganz gut. | ||||||
| La cuenta corre de tu cargo. | Die Rechnung ist deine Sache. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Aachen, achten, Aschen, Lachen, lachen, machen, Machen, Nachen, Rachen, Sache, Sachse, sachte, sacken, Schein, schön, Schön, suchen, Suchen, Wachen, wachen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Sache, Gegenstände, Gerätschaften | |
Werbung







