Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer algo | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
| convertir algo (oder: a alguien) en algo (oder: alguien) | jmdn./etw. zu jmdm./etw. machen | machte, gemacht | | ||||||
| hacer algo bien | etw.Akk. gut/richtig machen | machte, gemacht | | ||||||
| macharse [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) | sichAkk. besaufen | besoff, besoffen | [ugs.] | ||||||
| machar (a alguien) [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) - alcohol - provocar embriaguez | (jmdn.) umhauen | haute um, umgehauen / haute um/hieb um, umgehauen | [ugs.] - betrunken machen | ||||||
| tomar apuntes | Notizen machen | machte, gemacht | | ||||||
| formarse | eine Ausbildung machen | machte, gemacht | | ||||||
| descansar | eine Pause machen | machte, gemacht | | ||||||
| acabar algo | etw.Akk. fertig machen | machte, gemacht | | ||||||
| terminar algo | etw.Akk. fertig machen | machte, gemacht | | ||||||
| conocer a alguien | jmds. Bekanntschaft machen | machte, gemacht | | ||||||
| limpiar algo | etw.Akk. sauber machen | machte, gemacht | | ||||||
| marear a alguien | jmdn. schwindlig machen | machte, gemacht | | ||||||
| preocuparse por algo (oder: alguien) | sichDat. um jmdn./etw. Sorgen machen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Cuánto es? | Was macht das? | ||||||
| Son ... - precio | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
| ¡No le digo nada! [ugs.] | Sie machen sichDat. keine Vorstellung! | ||||||
| convertir algo en el asunto principal | etw.Akk. zur Chefsache machen | ||||||
| convertir algo en una cuestión principal | etw.Akk. zur Chefsache machen | ||||||
| dar toda prioridad a algo | etw.Akk. zur Chefsache machen | ||||||
| crear escuela | Schule machen - viele Nachahmer finden | ||||||
| hacer escuela | Schule machen - viele Nachahmer finden | ||||||
| acabar con alguien | mit jmdm. Schluss machen - die Beziehung beenden | ||||||
| lavarse como los gatos | Katzenwäsche machen [fig.] [ugs.] | ||||||
| lavarse a lo gato [fig.] [ugs.] | Katzenwäsche machen [fig.] [ugs.] | ||||||
| ordenar algo | klar Schiff machen auch: Klarschiff machen [ugs.] [fig.] | ||||||
| aclarar un asunto | klar Schiff machen [fig.] [ugs.] auch: Klarschiff machen | ||||||
| limpiar algo | klar Schiff machen [fig.] [ugs.] auch: Klarschiff machen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| adelgazante Adj. m./f. | schlank machend | ||||||
| adictivo, adictiva Adj. | süchtig machend | ||||||
| irreversible Adj. m./f. | nicht rückgängig zu machen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| calibre macho | der Lehrdorn Pl.: die Lehrdorne | ||||||
| conejo macho | der Rammler Pl.: die Rammler | ||||||
| pato macho | der Enterich Pl.: die Enteriche | ||||||
| pato macho | der Erpel Pl.: die Erpel | ||||||
| plátano macho | die Kochbanane Pl.: die Kochbananen | ||||||
| abrótano macho [BOT.] | die Eberraute Pl.: die Eberrauten wiss.: Artemisia abrotanum | ||||||
| abrótano macho [BOT.] | die Stabwurz Pl. wiss.: Artemisia abrotanum | ||||||
| amapola macho [BOT.] | der Sandmohn auch: Sand-Mohn Pl. wiss.: Papaver argemone | ||||||
| contacto macho [ELEKT.] | der Kontaktstift Pl.: die Kontaktstifte | ||||||
| coral macho [ZOOL.] | die Babaspul-Korallenschlange wiss.: Micrurus nigrocinctus [Reptilien] | ||||||
| coral macho [ZOOL.] | Mittelamerikanische Korallenotter wiss.: Micrurus nigrocinctus [Reptilien] | ||||||
| coral macho [ZOOL.] | Schwarzgebänderte Korallenotter wiss.: Micrurus nigrocinctus [Reptilien] | ||||||
| coral macho [ZOOL.] | Zentralamerikanische Korallenotter wiss.: Micrurus nigrocinctus [Reptilien] | ||||||
| delfín macho [ZOOL.] | das Delfinmännchen Pl.: die Delfinmännchen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lo hacemos de esta suerte. | Wir machen es auf diese Art. | ||||||
| para abreviar | um es kurz zu machen | ||||||
| Hagámoslo. | Lass es uns machen. | ||||||
| No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sichDat. keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
| Lo hacemos después de comer. | Wir machen das nach dem Essen. | ||||||
| Quítese la parte de arriba, por favor. | Machen Sie bitte den Oberkörper frei. | ||||||
| Me gustaría hacer un viaje por España. | Ich möchte gern eine Reise durch Spanien machen. | ||||||
| Podemos hacer una fiesta. | Wir können eine Party machen. | ||||||
| Si se pone a tiro, lo hacemos. | Wenn es sichAkk. ergibt, machen wir es. | ||||||
| Tenemos que sacar el máximo provecho de la situación. | Wir müssen das Beste aus der Situation machen. | ||||||
| Tenemos que sacarle el máximo partido a la situación. | Wir müssen das Beste aus der Situation machen. | ||||||
| No hay otra. | Da ist nichts zu machen. | ||||||
| No hay remedio. | Da ist nichts zu machen. | ||||||
| Hemos quedado en hacerlo juntos. | Wir haben abgemacht, dass wir es zusammen machen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| machín, machón | Aachen, achten, Aschen, Lachen, lachen, Mache, Macher, mähen, Mähen, mahlen, Mahlen, mahnen, manche, Masche, Nachen, Rachen, Sachen, Wachen, wachen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| verrichten, umfunktionieren | |
Werbung






