esdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

valiosa, costosa, costoso, valioso, cara

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Cuesta caro Letzter Beitrag: 17 Jan. 16, 17:05
Hallo Leute,seit einiger Zeit schon frage ich mich, ob der Ausdruck "cuesta caro" ein regulä…4 Antworten
Caro?Letzter Beitrag: 14 Jun. 10, 23:40
Halloooo, ich wollte mal fragen ob man im Spanischen auch "Caro" als Kosename benutzen kan…1 Antworten
das teuerste Buch/ das Teuerste - el más caro/ lo más caroLetzter Beitrag: 25 Feb. 19, 13:22
Liebe Leos,eine Frage nochmal zur Steigerung der Adjektive:1)Das ist das teuerste Buch. 2) …5 Antworten
du bist mir ans herz gewachsen - usted es caro a mi corazón?Letzter Beitrag: 30 Mär. 10, 14:06
ist das die richtige übersetzung2 Antworten
...deshalb wird es immer teurer hier zu leben. - ...por tanto será más caro vivir aquí.Letzter Beitrag: 02 Jul. 11, 01:45
Ist die Übersetzung korrekt? Ist "por tanto" korrekt oder müsste es "por eso" oder sogar "p…4 Antworten
el rapp no es tan'caro como todos dicenLetzter Beitrag: 17 Aug. 09, 11:16
hat mein freund mir heute aus malle geschickt...was heißt das?3 Antworten
Er ist es nicht wert. - "No está caro." oder "No lo vale." oder etwas ganz anderes?Letzter Beitrag: 07 Mär. 09, 18:43
Bin mir nicht sicher wie man das übersetzen kann... So klingt das erste eher wie "er ist nic…3 Antworten
con lo caro que están hoy en día los librosLetzter Beitrag: 26 Okt. 12, 14:54
Wie sage ich es auf Deutsch? Danke3 Antworten
Weil die Kleidung nicht teuer ist, kaufe ich mir einen Pulli. - Porque la ropa no está caro, compro un jersey.Letzter Beitrag: 24 Feb. 08, 03:47
Gracias!3 Antworten
sii ya see que el curso es caro, pero deberias pensar a largo plazo.Letzter Beitrag: 12 Nov. 14, 23:38
"sii ya see que el curso es caro, pero deberias pensar a largo plazo. despues de participar …2 Antworten
 


Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen