Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al tiro (Lat. Am.: Chile) [ugs.] | sofort Adv. | ||||||
| al tiro (Lat. Am.: Chile) [ugs.] | augenblicklich | ||||||
| al tiro (Lat. Am.: Chile) [ugs.] | sogleich | ||||||
| al tiro [ugs.] (Lat. Am.) - ahora mismo, prontamente | sofort Adv. | ||||||
| al tiro [ugs.] (Lat. Am.) - ahora mismo, prontamente | sogleich | ||||||
| al tiro [ugs.] (Lat. Am.) - ahora mismo, prontamente | unverzüglich | ||||||
| al tiro [derb] (Lat. Am.: Méx.) - bien dispuesto, preparado, listo | bereit | ||||||
| al tiro [derb] (Lat. Am.: Méx.) - bien dispuesto, preparado, listo | fertig | ||||||
| al tiro [derb] (Lat. Am.: Méx.) - bien dispuesto, preparado, listo | (gut) vorbereitet | ||||||
| al tiro [derb] (Lat. Am.: Méx.) - directamente, sin tapujos | direkt - unmissverständlich, unverblümt | ||||||
| al tiro [derb] (Lat. Am.: Méx.) - directamente, sin tapujos | geradeheraus Adv. [ugs.] - ohne Umschweife, offen | ||||||
| al tiro [derb] (Lat. Am.: Méx.) - directamente, sin tapujos | geradewegs [ugs.] - ohne Umschweife, offen | ||||||
| de a tiro [ugs.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Méx.) - verdadera, total o absolutamente | absolut | ||||||
| de a tiro [ugs.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Méx.) - verdadera, total o absolutamente | echt | ||||||
| de a tiro [ugs.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Méx.) - verdadera, total o absolutamente | wirklich | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| botón de tirar | der Zugknopf Pl.: die Zugknöpfe | ||||||
| precio tirado | der Spottpreis Pl.: die Spottpreise | ||||||
| precio tirado [ugs.] | der Spotpreis Pl.: die Spotpreise | ||||||
| el biatlón [SPORT] - esquí de fondo y tiro | das Biathlon Pl.: die Biathlons | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tíralo a la basura. | Schmeiß es in den Mülleimer (auch: Müll). | ||||||
| Voy tirando. | Es geht mir so lala. | ||||||
| Voy tirando. | Es geht mir so leidlich. | ||||||
| Voy tirando. | Es geht so. | ||||||
| Me tiré dos horas esperando a Juan. | Ich habe zwei Stunden damit verbracht auf Juan zu warten. | ||||||
| ¿Cómo te va? - Voy tirando. | Wie geht es dir? - Es geht so. | ||||||
| Cuando el niño tiró el plato al suelo, se me acabó la paciencia. | Als das Kind den Teller auf den Boden geworfen hatte, war es um meine Geduld geschehen. | ||||||
Werbung
Werbung







