Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'allège f. [NAUT.] | der Leichter Pl.: die Leichter | ||||||
| le baiser d'oiseau | leichter Kuss | ||||||
| le brouillard léger | leichter Nebel | ||||||
| la belle mort | leichter Tod | ||||||
| le vin léger | leichter Wein | ||||||
| le frémissement [WIRTSCH.] [POL.] | leichter Anstieg | ||||||
| la marche souple [TECH.] | leichter Lauf | ||||||
| le manteau léger en peau [TEXTIL.] | leichter Ledermantel | ||||||
| le cuirassé de poche [MILIT.] | leichter Panzerkreuzer | ||||||
| le casque léger [TECH.] - audio | leichter Kopfhörer | ||||||
| la brume [METEO.] - brouillard léger | leichter Nebel | ||||||
| l'effleurement m. | leichte Berührung | ||||||
| le petit mieux | leichte Besserung | ||||||
| la blessure bénigne | leichte Verletzung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Leichter | |||||||
| leicht (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| léger, légère Adj. | leicht | ||||||
| faible m./f. Adj. - pluie | leicht | ||||||
| facile m./f. Adj. | leicht - i. S. v.: einfach | ||||||
| léger, légère Adj. - repas | leicht (verdaulich) - Essen | ||||||
| clairet, clairette Adj. | leicht | ||||||
| bénin, bénigne Adj. | leicht | ||||||
| ténu, ténue Adj. - brume | leicht | ||||||
| frivole m./f. Adj. - au sens de : léger, sans importance | leicht | ||||||
| un rien - avec adjectif | leicht - mit Adjektiv | ||||||
| meuble m./f. Adj. [AGR.] | leicht - Boden | ||||||
| aisé, aisée Adj. [poet.] - au sens de : facile | leicht | ||||||
| digeste m./f. Adj. | leicht bekömmlich | ||||||
| légèrement armé(e) | leicht bewaffnet | ||||||
| en demi-teinte | leicht getrübt | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faciliter qc. | etw.Akk. leichter machen | machte, gemacht | | ||||||
| alléger qc. [fig.] | etw.Akk. leichter machen | machte, gemacht | - Last, Bürde | ||||||
| excorier qc. | etw.Akk. leicht abschürfen | schürfte ab, abgeschürft | | ||||||
| effleurer qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. leicht berühren | berührte, berührt | | ||||||
| frôler qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. leicht berühren | berührte, berührt | | ||||||
| attoucher qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. leicht streicheln | streichelte, gestreichelt | | ||||||
| onduler | sichAkk. leicht kräuseln | kräuselte, gekräuselt | - Wasseroberfläche | ||||||
| ondoyer | sichAkk. leicht kräuseln | kräuselte, gekräuselt | - Wasseroberfläche | ||||||
| être un peu +Adj. sur les bords [ugs.] | leicht +Adj. sein | war, gewesen | | ||||||
| frissonner [poet.] - par ex. : feuilles | sichAkk. leicht bewegen | bewegte, bewegt | | ||||||
| dégourdir qc. veraltend - chauffer légèrement | etw.Akk. leicht erwärmen | erwärmte, erwärmt | - Flüssigkeit | ||||||
| croquer qc. [KUNST] - au sens de : dessiner rapidement | etw.Akk. mit leichter Hand hinwerfen | warf hin, hingeworfen | - Zeichnung | ||||||
| manquer de sang-froid | leicht die Beherrschung verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| manquer de sang-froid | leicht die Nerven verlieren | verlor, verloren | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en (version) Facile à Lire et à Comprendre [SOZIOL.] auch [COMP.] | in Leichter Sprache | ||||||
| c'est vite dit | das ist leichter gesagt als getan | ||||||
| qn. a plus d'aisance à faire qc. Infinitiv: avoir | jmdm. fällt es leichter, etw.Akk. zu tun Infinitiv: leichter fallen | ||||||
| assumer qc. facilement | über etw.Akk. leicht hinwegkommen | ||||||
| donner beau jeu à qn. | es jmdm. leichtmachen (auch: leicht machen) | ||||||
| céder à la facilité | es sichDat. leichtmachen (auch: leicht machen) | ||||||
| se faire la vie facile - reproche | es sichDat. leichtmachen (auch: leicht machen) - Vorwurf | ||||||
| prendre les choses à la légère | die Dinge leicht nehmen | ||||||
| c'est facile pour qn. de faire qc. | jmdm. fällt es leicht, etw.Akk. zu tun | ||||||
| Facile à Lire et à Comprendre [Abk.: FALC] [SOZIOL.] - pour les personnes qui ne maitrisent pas bien la langue ou en situation de handicap | Leichte Sprache - für eine bessere Verständlichkeit und mehr Barrierefreiheit | ||||||
| avoir beau jeu (de faire qc.) | leichtes Spiel haben ((um), etw.Akk. zu tun) | ||||||
| avoir beau jeu contre qn. (oder: qc.) | leichtes Spiel gegen jmdn./etw. haben | ||||||
| avoir beau jeu avec qn. (oder: qc.) | leichtes Spiel mit jmdm./etw. haben | ||||||
| avoir beau jeu [fig.] | leichtes Spiel haben [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les obligations sont en baisse | die Renten werden leichter | ||||||
| Ça ne s'oublie pas si facilement ! | Das vergisst man nicht so leicht! | ||||||
| Au cours d'une réunion électorale une femme a agressé et légèrement blessé le ministre de la Justice de Hambourg. | Eine Frau hat den Hamburger Justizsenator bei einem Wahlkampfauftritt angegriffen und leicht verletzt. | ||||||
| J'ai ressenti une légère secousse. | Ich verspürte einen leichten Schock. | ||||||
| Je voudrais manger légèrement. | Ich möchte etwas Leichtes essen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Brüstungsmauer, Brüstung, Fensterbrüstung | |
Werbung







