Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la garde | die Bewachung Pl.: die Bewachungen | ||||||
| la garde | die Dienstbereitschaft Pl. | ||||||
| le garde | der Wächter Pl.: die Wächter | ||||||
| le garde | der Wärter Pl.: die Wärter | ||||||
| la garde - ensemble de personnes qui surveillent | die Wachmannschaft Pl.: die Wachmannschaften | ||||||
| la garde - surveillance | die Aufsicht Pl. | ||||||
| la garde - ensemble de personnes qui surveillent | die Wache Pl.: die Wachen - Personen im Wachdienst | ||||||
| la garde [MILIT.] | die Garde Pl.: die Garden | ||||||
| la garde [JURA] | die Verwahrung kein Pl. | ||||||
| le garde [MILIT.] [HIST.] | der Gardist Pl.: die Gardisten | ||||||
| la garde de ... [JURA] | das Sorgerecht für ... Pl. [ugs.] [Familienrecht] | ||||||
| la garde [TECH.] - protection | der Schutz kein Pl. | ||||||
| la garde - d'une épée | die Parierstange Pl.: die Parierstangen [Waffenkunde] | ||||||
| la garde | die Hut kein Pl. [form.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de garde | abrufbereit Adj. | ||||||
| de garde | auf Wache | ||||||
| de garde | Dienst habend | ||||||
| de garde | diensthabend Adj. | ||||||
| de garde | in Einsatzbereitschaft | ||||||
| de garde | wachhabend Adj. | ||||||
| en garde | en garde Adv. französisch - i. S. v.: in Deckung | ||||||
| gardé, gardée Adj. | behütet | ||||||
| gardé, gardée Adj. | gehütet | ||||||
| sous garde policière | in Polizeiaufbewahrung | ||||||
| gardé(e) à vue | in Polizeigewahrsam - Person | ||||||
| d'avant-garde | avantgardistisch | ||||||
| à l'avant-garde de qc. | an der Spitze einer Sache | ||||||
| non gardé(e) | unbeschrankt - Bahnübergang | ||||||
| gardant son sang-froid | kaltblütig - beherrscht | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| garder qc. | etw.Akk. behalten | behielt, behalten | | ||||||
| garder qc. | etw.Akk. aufheben | hob auf/hub auf, aufgehoben | - für später | ||||||
| garder qn. | auf jmdn. aufpassen | passte auf, aufgepasst | - Kind | ||||||
| garder qc. | etw.Akk. aufbewahren | bewahrte auf, aufbewahrt | | ||||||
| garder qc. sur soi | etw.Akk. bei sichDat. behalten | behielt, behalten | | ||||||
| garder qc. sur soi | etw.Akk. bei sichDat. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| garder qc. sur soi | etw.Akk. dabeihaben | hatte dabei, dabeigehabt | | ||||||
| se garder de qn. (oder: qc.) | sichAkk. vor jmdm./etw. hüten | ||||||
| garder qc. | etw.Akk. anbehalten | behielt an, anbehalten | - Kleidung | ||||||
| garder qc. | etw.Akk. aufspeichern | speicherte auf, aufgespeichert | - i. S. v.: auf Vorrat speichern | ||||||
| garder qc. | etw.Akk. beibehalten | behielt bei, beibehalten | - Gewohnheit | ||||||
| garder qc. - soigneusement | etw.Akk. hüten | hütete, gehütet | | ||||||
| garder qc. - surveiller | etw.Akk. bewachen | bewachte, bewacht | | ||||||
| garder qn. | jmdn. beaufsichtigen | beaufsichtigte, beaufsichtigt | - Kind | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| garde à vous ! [MILIT.] | Achtung! - Befehl beim Besuch eines Offiziers | ||||||
| garde à vous ! [MILIT.] | Stillgestanden! - Befehl | ||||||
| garder qc. par devers (auch: par-devers) soi [form.] | etw.Akk. für sichAkk. behalten - Geheimnis, Information, geheime Dokumente | ||||||
| Garde le silence ! | Hüte deine Zunge! [fig.] | ||||||
| baisser la garde [fig.] | in seiner Wachsamkeit nachlassen | ließ nach, nachgelassen | | ||||||
| baisser la garde [fig.] | in der Wachsamkeit nachlassen | ließ nach, nachgelassen | | ||||||
| baisser sa garde [fig.] | in seiner Wachsamkeit nachlassen | ließ nach, nachgelassen | | ||||||
| Garde-à-vous ! [MILIT.] | Stillgestanden! | ||||||
| ne pas avoir gardé les vaches ensemble | mit jmdm. noch nicht zusammen Schweine gehütet haben | ||||||
| ne pas avoir gardé les cochons ensemble | mit jmdm. noch nicht zusammen Schweine gehütet haben | ||||||
| se mettre au garde-à-vous [MILIT.] | eine stramme Haltung annehmen | ||||||
| se mettre au garde-à-vous [MILIT.] | eine stramme Haltung einnehmen | ||||||
| se mettre au garde-à-vous [MILIT.] | strammstehen | stand stramm, strammgestanden | | ||||||
| toute proportion gardée | relativ gesehen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| système de garde dans les écoles normalement fermées pour les enfants dont les parents sont obligés de travailler | die Notbetreuung Pl. - an Schulen, z. B.: in Pandemiezeiten | ||||||
| garde d'enfants réduite au minimum dans un jardin d'enfants à cause d'un manque momentané de personnel | die Notbetreuung Pl. - bei punktuellem Erziehermangel | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il garde les bêtes. | Er weidet das Vieh. | ||||||
| Elle garde des restes de sa beauté. | Sie hat sich noch gut gehalten. | ||||||
| Prends garde de ne pas te salir ! | Sieh dich vor, dass du dich nicht schmutzig machst! | ||||||
| Prenez garde de ne pas tomber ! | Fallen Sie nicht! | ||||||
| La famille du garde forestier est dégoûtée du lapin. | Die Familie des Försters kann keinen Kaninchenbraten mehr sehen. | ||||||
| J'ai mis les gens en garde, mais on ne m'écoutait pas. | Ich habe die Leute gewarnt, aber es wurde mir nicht zugehört. | ||||||
| Je vous mets en garde, le chien est dangereux. | Ich warne Sie vor dem gefährlichen Hund. | ||||||
| Mise en garde sur les bouteilles d'alcool sur les dangers pour la santé | Warnhinweise zu Gesundheitsschäden auf Alkoholflaschen | ||||||
| Prenez garde aux trous ! | Achten Sie auf die Löcher! | ||||||
| Prenez garde qu'on ne vous voie ! | Passen Sie auf, dass man Sie nicht sieht! | ||||||
| L'automobile-club met en garde contre les accidents avec du gibier. | Der Automobilclub warnt vor Wildunfällen. | ||||||
| C'est un secret bien gardé. | Das ist ein gut gehütetes Geheimnis. | ||||||
| Elle a une riche garde-robe. | Sie hat einen großen Bestand an Kleidung. | ||||||
| Si je ne m'abuse, nous n'avons pas gardé les vaches ensemble. | Ich kann mich nicht erinnern, jemals mit Ihnen Schweine gehütet zu haben. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aride, barde, carde, égard, égaré, farde, garce, Gard, garder, gardé, Gare, gare, garer, gaude, grade, harde, sarde, Sarde | Ardea, Barde, Garbe, Gard, Gare, garen, Gnade, grade, Karde, Narde, Sarde |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| surveillance, gardée | Wachmannschaft, Parierstange, Bewachung, Hut, Dienstbereitschaft, Wacht, Aufsicht, Wache, Obhut, Verwahrung |
Werbung







